Rocco Granata - Buona Sera Signorina - Rocco Live In De Roma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocco Granata - Buona Sera Signorina - Rocco Live In De Roma




Buona Sera Signorina - Rocco Live In De Roma
Добрый вечер, синьорина - Rocco Live In De Roma
Buona sera signorina buona sera
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер,
It is time to say goodnight to Napoli
Настало время попрощаться с Неаполем.
Though it's hard for us to whisper buona sera
Хотя нам трудно прошептать "Добрый вечер",
With that old moon above the Mediterranean sea
Когда старая луна сияет над Средиземным морем.
In the morning signorina we'll go walking
Утром, синьорина, мы пойдем гулять,
Where the mountains help the moon come in to sight
Туда, где горы помогают луне показаться.
And by the little jewelry shop we'll stop and linger
И у маленького ювелирного магазина мы остановимся и задержимся,
In the meantime let me tell you that I love you
А пока позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
Buona sera signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buona sera signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
(Buona sera signorina buona sera)
(Добрый вечер, синьорина, добрый вечер)
(It is time to say goodnight to Napoli)
(Настало время попрощаться с Неаполем)
Though it's hard for us to whisper buona sera
Хотя нам трудно прошептать "Добрый вечер",
With that old moon above the Mediterranean sea
Когда старая луна сияет над Средиземным морем.
In the morning signorina we'll go walking
Утром, синьорина, мы пойдем гулять,
Where the mountains help the moon come in to sight
Туда, где горы помогают луне показаться.
And by the little jewelry shop we'll stop and linger
И у маленького ювелирного магазина мы остановимся и задержимся,
In the meantime let me tell you that I love you
А пока позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
Buona sera signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buona sera signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.





Writer(s): De Rose, Publishing, Sigman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.