Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paese
mio
che
stai
sulla
collina
Mein
Dorf,
das
du
auf
dem
Hügel
liegst
Disteso
come
un
vecchio
addormentato
Ausgestreckt
wie
ein
alter
Schlafender
La
noia
l'abbandono
il
niente
Die
Langeweile,
die
Verlassenheit,
das
Nichts
Son
la
tua
malattia
Sind
deine
Krankheit
Paese
mio
ti
lascio
io
vado
via
Mein
Dorf,
ich
verlasse
dich,
ich
gehe
fort
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
So
far
tutto
o
forse
niente
da
domani
si
vedra
Ich
tue
alles
oder
vielleicht
nichts,
ab
morgen
wird
man
sehen
E
sara
sara
quel
che
sara
Und
es
wird
sein,
was
sein
wird
Gli
amici
miei
son
quasi
tutti
via
Meine
Freunde
sind
fast
alle
fort
E
gli
altri
partiranno
dopo
me
Und
die
anderen
werden
nach
mir
gehen
Peccato
perche
stavo
bene
in
loro
compagnia
Schade,
denn
ich
fühlte
mich
wohl
in
ihrer
Gesellschaft
Ma
tutto
passa
tutto
se
ne
va
Doch
alles
vergeht,
alles
geht
vorbei
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
Con
me
porto
la
chitarra
e
se
la
notte
piangero
Ich
nehme
meine
Gitarre
mit,
und
wenn
ich
nachts
weine
Una
nenia
di
paese
suonero
Spiele
ich
ein
Lied
aus
meinem
Dorf
Amore
mio
ti
bacio
sulla
bocca
Meine
Liebe,
ich
küsse
dich
auf
den
Mund
Che
fu
la
fonte
del
mio
primo
amore
Der
die
Quelle
meiner
ersten
Liebe
war
Ti
do
l'appuntamento
come
quando
non
lo
so
Ich
gebe
dir
ein
Wiedersehenszeichen,
aber
wann,
ich
weiß
es
nicht
Ma
so
soltanto
che
ritornero
Doch
ich
weiß
nur,
dass
ich
zurückkehren
werde
Paese
mio
che
stai
sulla
collina
Mein
Dorf,
das
du
auf
dem
Hügel
liegst
Disteso
come
un
vecchio
addormentato
Ausgestreckt
wie
ein
alter
Schlafender
La
noia
l'abbandono
il
niente
Die
Langeweile,
die
Verlassenheit,
das
Nichts
Son
la
tua
malattia
Sind
deine
Krankheit
Paese
mio
ti
lascio
io
vado
via
Mein
Dorf,
ich
verlasse
dich,
ich
gehe
fort
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
So
far
tutto
o
forse
niente
da
domani
si
vedra
Ich
tue
alles
oder
vielleicht
nichts,
ab
morgen
wird
man
sehen
E
sara
sara
quel
che
sara
Und
es
wird
sein,
was
sein
wird
Gli
amici
miei
son
quasi
tutti
via
Meine
Freunde
sind
fast
alle
fort
E
gli
altri
partiranno
dopo
me
Und
die
anderen
werden
nach
mir
gehen
Peccato
perche
stavo
bene
in
loro
compagnia
Schade,
denn
ich
fühlte
mich
wohl
in
ihrer
Gesellschaft
Ma
tutto
passa
tutto
se
ne
va
Doch
alles
vergeht,
alles
geht
vorbei
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
Con
me
porto
la
chitarra
e
se
la
notte
piangero
Ich
nehme
meine
Gitarre
mit,
und
wenn
ich
nachts
weine
Una
nenia
di
paese
suonero
Spiele
ich
ein
Lied
aus
meinem
Dorf
Amore
mio
ti
bacio
sulla
bocca
Meine
Liebe,
ich
küsse
dich
auf
den
Mund
Che
fu
la
fonte
del
mio
primo
amore
Der
die
Quelle
meiner
ersten
Liebe
war
Ti
do
l'appuntamento
come
quando
non
lo
so
Ich
gebe
dir
ein
Wiedersehenszeichen,
aber
wann,
ich
weiß
es
nicht
Ma
so
soltanto
che
ritornero
Doch
ich
weiß
nur,
dass
ich
zurückkehren
werde
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
Con
me
porto
la
chitarra
Ich
nehme
meine
Gitarre
mit
E
se
la
notte
piangero
Und
wenn
ich
nachts
weine
Una
nenia
di
paese
suonero
Spiele
ich
ein
Lied
aus
meinem
Dorf
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
Con
me
porto
la
chitarra
Ich
nehme
meine
Gitarre
mit
E
se
la
notte
piangero
Und
wenn
ich
nachts
weine
Una
nenia
di
paese
suonero
Spiele
ich
ein
Lied
aus
meinem
Dorf
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
So
far
tutto
o
forse
niente
da
domani
si
vedra
Ich
tue
alles
oder
vielleicht
nichts,
ab
morgen
wird
man
sehen
E
sara
sara
quel
che
sara
Und
es
wird
sein,
was
sein
wird
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
Con
me
porto
la
chitarra
Ich
nehme
meine
Gitarre
mit
E
se
la
notte
piangero
Und
wenn
ich
nachts
weine
Una
nenia
di
paese
suonero
Spiele
ich
ein
Lied
aus
meinem
Dorf
Che
sara,
che
sara,
che
sara
Was
wird
sein,
was
wird
sein,
was
wird
sein
Che
sara
della
mia
vita
chi
lo
sa
Was
wird
aus
meinem
Leben,
wer
weiß
Con
me
porto
la
chitarra
Ich
nehme
meine
Gitarre
mit
E
se,
e
se
la
notte
piangero...
Und
wenn,
wenn
ich
nachts
weine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Migliacci Francesco, Fontana Jimmy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.