Rocco Hunt feat. Ana Mena - Un bacio all'improvviso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Ana Mena - Un bacio all'improvviso




Un bacio all'improvviso
A Sudden Kiss
Ehi
Hey
Ana Mena
Ana Mena
Poeta urbano
Urban poet
Quello che provo io per te (oh, oh, oh)
What I feel for you (oh, oh, oh)
Non basterebbe solo una canzone
One song alone just wouldn't be enough
Non mi potrei confondere (oh, oh, oh)
I could not be mistaken (oh, oh, oh)
Ti troverei in un mare di persone
I'd find you in a sea of people
Voglia di festa, ma il tuo nome in testa
The urge to party, but your name is on my mind
Mi ritorna ogni volta che
It comes back to me every time that
I tuoi occhi parlano, i miei dubbi cadono
Your eyes do the talking, my doubts are falling
E so che hai bisogno di me
And I know that you need me
Ancora io e te, yeh
It's still you and me, yeah
Il vento dell′estate ti riporta qui da me
The summer wind brings you back to me
Voglio dirti che, yeh
I want to tell you that, yeah
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Some things happen and not without a reason
Un bacio all′improvviso, uoh
A sudden kiss, ooh
Ti voglio e non lo dico, uoh
I want you and I'm not saying it, ooh
Lo leggo sul tuo viso, non credere al destino
I can read it on your face, don't trust fate
Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
Which first pushed us apart and then brought you back to me
A due passi dal mare
A stone's throw from the sea
Perdo il conto del tempo
I lose track of time
Che se stiamo insieme scompare
When we're together, it disappears
Non so dirti quello che sento
I can't tell you what I feel
Guardiamo il cielo mentre si accendono le stelle
We look up at the sky as stars begin to twinkle
Vorrei fosse per sempre
I wish it could last forever
Ancora io e te, yeh
It's still you and me, yeah
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
The summer wind brings you back to me
Voglio dirti che, yeh
I want to tell you that, yeah
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Some things happen and not without a reason
Un bacio all′improvviso, uoh
A sudden kiss, ooh
Ti voglio e non lo dico, uoh
I want you and I'm not saying it, ooh
Lo leggo sul tuo viso, non credere al destino
I can read it on your face, don't trust fate
Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
Which first pushed us apart and then brought you back to me
Tu sei quello che rimane
You're the one who remains
Quando tutti vanno via
When everyone goes away
E si dividono le strade
And the roads divide
In fondo cosa vuoi che sia
In the end, what does it matter
Ancora io e te, yeh
It's still you and me, yeah
Il vento dell′estate ti riporta qui da me
The summer wind brings you back to me
Voglio dirti che, yeh
I want to tell you that, yeah
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Some things happen and not without a reason
Un bacio all′improvviso, uoh
A sudden kiss, ooh
Ti voglio e non lo dico, uoh
I want you and I'm not saying it, ooh
Lo leggo sul tuo viso, non credere al destino
I can read it on your face, don't trust fate
Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me
Which first pushed us apart and then brought you back to me
Ana Mena (Vamos Ana)
Ana Mena (Vamos Ana)
Dimmelo, Rocky
You tell me, Rocky
Poeta urbano
Urban poet





Writer(s): Stefano Tognini, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.