Paroles et traduction Rocco Hunt&Emiliano Pepe - Senza chances (feat. Emiliano Pepe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza chances (feat. Emiliano Pepe)
Without chances (feat. Emiliano Pepe)
Chell
c'amm
vist
rest
arint
ma
nu
po'turnà
What
we
saw
will
stay
with
us,
but
we
can't
go
back
T
puo'
piglià
o'
rolex,
o
tiemp
nun
to'
può
accattà
You
can
take
the
Rolex,
but
you
can't
buy
time
E
può
spezza'
e
lancett,
ma
l'attimo
no
puo'
ferma'
(no
può
fermà)
And
you
can
break
the
hands,
but
you
can't
stop
the
moment
(you
can't
stop
it)
Chell
c'amm
vist
simm
guaglioni
senza
chances(senza
chances)
What
we
saw,
we
are
boys
with
no
chances
(with
no
chances)
Chell
c'amm
vist
rest
arint
ma
nu
po'
turnà
What
we
saw
will
stay
with
us,
but
we
can't
go
back
T
puo'
piglià
o'
rolex,
o
tiemp
nun
to'
può
accattà(nun
to'
può
accattà)
You
can
take
the
Rolex,
but
you
can't
buy
time
(you
can't
buy
it)
E
puoò
spezza'
e
lancett,
ma
l'attimo
no
puo'
ferma'(no
puo'
ferma')
And
you
can
break
the
hands,
but
you
can't
stop
the
moment
(you
can't
stop
it)
Chell
c'amm
vist
simm
guaglioni
What
we
saw,
we
are
boys
Senza
chances(senza
chances)
Without
chances
(without
chances)
Simm
guaglioni
senza
chances
We
are
boys
with
no
chances
Criscimm
e
murimm
ndo'
stess
post
che
c'
ver
e
nascer
We
grow
up
and
die
in
the
same
place
where
we
are
born
Generazioni
pers
Lost
generations
Cu
nu
pallon
sott
a
nu
purton
s
cresc
ambress
With
a
football
under
a
goal
we
grow
up
in
a
hurry
E
scegli
ambress
a
via
toij
And
I
choose
your
way
in
a
hurry
Simm
crisciut
loc
We
have
grown
up
crazy
L'ombr
e
sti
palazz
The
shadow
of
these
buildings
Nu
cumpagn
comm
sfoc
A
colleague
like
a
flash
E
statt
accort
a
n'ascì
pazz
And
be
careful
not
to
go
crazy
A
nott
pens
ancor
all'emozion
e
quand
e
prov
At
night
I
still
think
of
the
emotion
of
when
I
try
A
sbucciatura
le
ginocchij
The
knees
are
peeled
A
timidezza
ca'
nu
turn
A
shyness
that
doesn't
take
turns
A
primma
vot
ca
s
romm
The
first
time
you
break
up
T
gir
semp
rint
o
liett
You
always
turn
in
bed
Quand
crir
ca'
ritorn
When
you
think
you'll
come
back
Ma
staij
ancor
la'
ca'
aspiett
But
you're
still
there
waiting
Chi
v
ra'
o
ben
vo'
rinfacc
Who
gives
you
good
things
wants
to
make
you
feel
guilty
Megl
ca
capisc,
nun
fa
paura
chi
minacc
ma
chi
agisc
Better
to
understand,
don't
be
afraid
of
those
who
threaten
but
those
who
act
Vuless
romper
e
"rilogg"
e
tutt
o
munn
I
want
to
break
the
"clocks"
and
the
whole
world
Azzerass
o
cunt
e
non
invecchiass
chiù
nisciun
Reset
the
count
and
no
one
gets
old
anymore
Guard
a
sta
facc
chien
e
rughe
Look
at
this
face
full
of
wrinkles
A
nun
rimpianger
mai
niente
quand
o
cuorp
mij
va
in
fum
To
never
regret
anything
when
my
body
goes
up
in
smoke
Chell
c'amm
vist
rest
arint
ma
nu
po'
turnà
What
we
saw
will
stay
with
us,
but
we
can't
go
back
T
puo'
piglià
o
rolex,
o
tiemp
nun
o'
puo'
accattà(nun
o
puo'
accatta')
You
can
take
the
Rolex,
but
you
can't
buy
time
(you
can't
buy
it)
E
puo'
spezza'
e
lancett
ma
l'attimo
no
puo'
fermà(no
puo'
fermà)
And
you
can
break
the
hands,
but
you
can't
stop
the
moment
(you
can't
stop
it)
Chell
c'amm
vist
simm
guaglioni
senza
chances(senza
chances)
What
we
saw,
we
are
boys
with
no
chances
(with
no
chances)
Nisciun
c'ha
maij
spint
Nobody
has
ever
pushed
us
E
pass
song
e
nuostr
And
the
years
are
ours
A
forza
è
stat
a'
grinta
The
strength
has
been
the
grit
Pe'
fa
coccos
e
gruoss
To
do
some
mischief
and
get
big
Sti
sciem
so'
convint
ca
a
forz
si
dimostr
These
fools
are
convinced
that
they
have
to
show
off
E
nun
tnit
e
rient
pe'
magnà
stu
pane
tuost
And
they
don't
hold
anything
back
to
eat
this
toasted
bread
Comm
Alfredo
Canale:"M
spus
o
t
spar"
Like
Alfredo
Canale:
"I'll
marry
you
or
I'll
shoot
you"
Ma
si
accir
a
music
è
delitto
passional
But
if
listening
to
music
is
a
crime
of
passion
Cocc'
ann
fa
giuraij
e
essr
fedel
a
sta
cultur
Years
ago
I
swore
to
be
faithful
to
this
culture
E'
grazij
a
ess
si
so
viv,
senza
ringrazià
a
nisciun
It's
thanks
to
her
that
I'm
alive,
without
thanking
anyone
Emigramm
comm
rondin
crisciut
ndo'
disordin
We
emigrate
like
swallows
grown
up
in
disorder
Sti
mur
vern
e
sentn
These
walls
see
and
hear
Si
stong
a
miezz
nun
è
p
sold,
ma
è
p
fam
If
I
stop
halfway,
it's
not
for
money,
but
for
hunger
A'
vita
è
na
puttan
Life
is
a
whore
E
t
faij
a
piezz
pe'
nu
piezz
e
pane
And
you
break
yourself
into
pieces
for
a
loaf
of
bread
Nun
s'
viv
chiu',
ogg
s'
ric
sopravviv
We
no
longer
live,
today
we
are
surviving
O
prim
schiav
è
chill
ca
s
crer
e
essr
liber
The
first
slave
is
the
one
who
believes
he
is
free
Sti
man
scrivn
These
hands
are
writing
Famm
nu
bu
tu
e
a
censur
Censor
you
and
me
O
nomm
mij
è
Rocchin
e
rest
a
voce
re
guaglioni
My
name
is
Rocchin
and
I
remain
the
voice
of
the
boys
Chell
c'amm
vist
rest
aritn
ma
nu
po'
turnà(nu
po'
turnà)
What
we
saw
will
stay
with
us,
but
we
can't
go
back
(we
can't
go
back)
T
puo'
piglià
o'
rolex
ma
o'tiemp
nun
to'
puo'
accattà
You
can
take
the
Rolex
but
you
can't
buy
time
(Nun
to'
puo'
accattà)
(You
can't
buy
it)
E
puo'
spezza
e
lancett
ma
l'attimo
no
puo'
fermà(no
puo'
fermà)
And
you
can
break
the
hands,
but
you
can't
stop
the
moment
(you
can't
stop
it)
Chell
c'amm
vist
simm
guaglioni
senza
chances(senza
chances)
What
we
saw,
we
are
boys
with
no
chances
(with
no
chances)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bassi, Rocco Pagliarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.