Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Alessandro Casillo - Replay 2.0 (feat. Alessandro Casillo)
Replay 2.0 (feat. Alessandro Casillo)
Replay 2.0 (feat. Alessandro Casillo)
Questa
vita
va
This
life
is
going
by
Non
so
come,
non
so
dove
I
don't
know
how,
I
don't
know
where
L'alta
velocità
mi
porta
via
dalle
persone
The
high
speed
takes
me
away
from
people
Non
trovo
le
parole,
preferisco
stare
solo
I
can't
find
the
words,
I
prefer
to
be
alone
Non
parlo,
vorrei
che
questa
gente
mi
capisse
al
volo
I
don't
talk,
I
wish
these
people
would
understand
me
Cosa
mi
rimane
di
te?
What's
left
of
you?
Una
vecchia
foto
tra
l'altro
pure
sbiadita,
avevi
il
tuo
maglione
nuovo.
An
old
photo
that's
even
faded,
you
had
your
new
sweater
on.
Sei
cresciuta,
ti
ho
visto
l'altro
giorno
con
tua
madre
You've
grown,
I
saw
you
the
other
day
with
your
mother
Il
taglio
nuovo
non
è
male,
il
tuo
colore
naturale.
The
new
cut
is
not
bad,
your
natural
color.
Sei
cresciuta
in
queste
mani
ed
eravamo
bimbi
You
grew
up
in
these
hands
and
we
were
kids
Dicevi
"se
facciamo
figli,
speriamo
che
mi
assomigli".
You
used
to
say
"if
we
have
kids,
I
hope
they
look
like
me".
Passi
per
strada
e
non
saluti,
fai
un
errore
You
pass
me
in
the
street
and
don't
say
hi,
you're
making
a
mistake
Non
si
tratta
di
rimpianti,
si
tratta
di
educazione
It's
not
about
regrets,
it's
about
education
Ci
chiedono
il
perché
scriviamo
canzoni
tristi
They
ask
us
why
we
write
sad
songs
Triste
come
il
mondo
di
cui
siamo
protagonisti
As
sad
as
the
world
we
star
in
Toglimi
la
penna
di
me
rimane
niente
Take
away
my
pen,
I'm
nothing
without
it
La
musica
è
finita
e
queste
luci
sono
spente.
The
music
has
ended
and
these
lights
are
out.
Non'è
tornata
più,
e
se
torna
non
è
lei
She
hasn't
come
back,
and
if
she
does,
it's
not
her
Adesso
sta
con
lui,
sono
giorni
in
cui
schiaccerei
Replay
Now
she's
with
him,
these
are
the
days
when
I
would
hit
Replay
Che
ne
sarà
di
noi?
What
will
become
of
us?
Tu
non
eri
il
mostro
che
ora
sei
You
weren't
the
monster
you
are
now
Adesso
stai
con
lui,
sono
giorni
in
cui
schiaccerei
Replay
Now
she's
with
him,
these
are
the
days
when
I
would
hit
Replay
Sento
freddo
e
non
è
il
tempo,
è
il
freddo
che
c'ho
dentro
I
feel
cold
and
it's
not
the
weather,
it's
the
cold
I
have
inside
Le
persone
sono
come
il
vento,
e
tu
forse
sei
l'esempio
People
are
like
the
wind,
and
maybe
you're
the
example
Ma
che
ne
so
che
cos'è
l'amore,
conosco
i
danni
But
what
do
I
know
about
love,
I
know
the
damage
Gli
anni
non
cancellano
la
delusione
The
years
don't
erase
the
disappointment
Le
tue
promesse
false,
come
i
"
Your
false
promises,
like
the
"
Ti
Amo"
che
dicevi
I
love
you"
you
used
to
say
Ma
la
vita
non
perdona
se
non
dai
quando
ricevi
But
life
doesn't
forgive
if
you
don't
give
when
you
receive
Non
so
fidarmi
di
nessuno
ed
è
un
peccato
I
can't
trust
anyone
and
that's
a
shame
Mi
ha
tradito
sempre
chi
mi
aveva
accarezzato
I've
always
been
betrayed
by
those
who
had
caressed
me
Cerchiamo
sempre
la
persona
della
vita
We
are
always
looking
for
the
person
of
our
life
Ma
poi
quando
la
incontriamo
gli
diciamo
che
è
finita
sai
But
then
when
we
meet
them
we
tell
them
it's
over
L'essere
umano
non
può
accontentarsi
mai
Human
beings
can
never
be
satisfied
Anche
dopo
la
vittoria
cercherà
qualche
altra
sfida
Even
after
victory,
they
will
look
for
another
challenge
Sono
sempre
un
pazzo
che
crede
ancora
al
bene
I'm
still
a
fool
who
believes
in
goodness
Lo
scrivo
dentro
a
un
pezzo
solo
per
farlo
sapere
I
write
it
in
a
song
just
to
let
you
know
Me
ne
torno
a
casa
mia,
non
è
successo
niente
I'm
going
back
home,
nothing
happened
Ti
ritorno
indietro
tutti
e
torno
giù
tra
la
mia
gente
I'll
give
you
back
everything
and
I'll
go
back
to
my
people
Non'è
tornata
più,
e
se
torna
non
è
lei
She
hasn't
come
back,
and
if
she
does,
it's
not
her
Adesso
sta
con
lui,
sono
giorni
in
cui
schiaccerei
Replay
Now
she's
with
him,
these
are
the
days
when
I
would
hit
Replay
Che
ne
sarà
di
noi?
What
will
become
of
us?
Tu
non
eri
il
mostro
che
ora
sei
You
weren't
the
monster
you
are
now
Adesso
stai
con
lui,
sono
giorni
in
cui
schiaccerei
Replay
Now
she's
with
him,
these
are
the
days
when
I
would
hit
Replay
Lei
non
ritorna
più,
e
se
torna
non
è
lei
She's
not
coming
back,
and
if
she
does,
it's
not
her
Adesso
sta
con
lui,
sono
giorni
in
cui
schiaccerei
Replay
Now
she's
with
him,
these
are
the
days
when
I
would
hit
Replay
Che
ne
sarà
di
noi?
What
will
become
of
us?
Tu
non
eri
il
mostro
che
ora
sei
You
weren't
the
monster
you
are
now
Adesso
stai
con
lui,
sono
giorni
in
cui
schiaccerei
Replay
Now
she's
with
him,
these
are
the
days
when
I
would
hit
Replay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Florio, Rocco Pagliarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.