Rocco Hunt feat. Alessandro Casillo - Replay 2.0 (feat. Alessandro Casillo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Alessandro Casillo - Replay 2.0 (feat. Alessandro Casillo)




Replay 2.0 (feat. Alessandro Casillo)
Replay 2.0 (feat. Alessandro Casillo)
Questa vita va
This life is going by
Non so come, non so dove
I don't know how, I don't know where
L'alta velocità mi porta via dalle persone
The high speed takes me away from people
Non trovo le parole, preferisco stare solo
I can't find the words, I prefer to be alone
Non parlo, vorrei che questa gente mi capisse al volo
I don't talk, I wish these people would understand me
Cosa mi rimane di te?
What's left of you?
Una vecchia foto tra l'altro pure sbiadita, avevi il tuo maglione nuovo.
An old photo that's even faded, you had your new sweater on.
Sei cresciuta, ti ho visto l'altro giorno con tua madre
You've grown, I saw you the other day with your mother
Il taglio nuovo non è male, il tuo colore naturale.
The new cut is not bad, your natural color.
Sei cresciuta in queste mani ed eravamo bimbi
You grew up in these hands and we were kids
Dicevi "se facciamo figli, speriamo che mi assomigli".
You used to say "if we have kids, I hope they look like me".
Passi per strada e non saluti, fai un errore
You pass me in the street and don't say hi, you're making a mistake
Non si tratta di rimpianti, si tratta di educazione
It's not about regrets, it's about education
Ci chiedono il perché scriviamo canzoni tristi
They ask us why we write sad songs
Triste come il mondo di cui siamo protagonisti
As sad as the world we star in
Toglimi la penna di me rimane niente
Take away my pen, I'm nothing without it
La musica è finita e queste luci sono spente.
The music has ended and these lights are out.
Non'è tornata più, e se torna non è lei
She hasn't come back, and if she does, it's not her
Adesso sta con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Now she's with him, these are the days when I would hit Replay
Che ne sarà di noi?
What will become of us?
Tu non eri il mostro che ora sei
You weren't the monster you are now
Adesso stai con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Now she's with him, these are the days when I would hit Replay
Sento freddo e non è il tempo, è il freddo che c'ho dentro
I feel cold and it's not the weather, it's the cold I have inside
Le persone sono come il vento, e tu forse sei l'esempio
People are like the wind, and maybe you're the example
Ma che ne so che cos'è l'amore, conosco i danni
But what do I know about love, I know the damage
Gli anni non cancellano la delusione
The years don't erase the disappointment
Le tue promesse false, come i "
Your false promises, like the "
Ti Amo" che dicevi
I love you" you used to say
Ma la vita non perdona se non dai quando ricevi
But life doesn't forgive if you don't give when you receive
Non so fidarmi di nessuno ed è un peccato
I can't trust anyone and that's a shame
Mi ha tradito sempre chi mi aveva accarezzato
I've always been betrayed by those who had caressed me
Cerchiamo sempre la persona della vita
We are always looking for the person of our life
Ma poi quando la incontriamo gli diciamo che è finita sai
But then when we meet them we tell them it's over
L'essere umano non può accontentarsi mai
Human beings can never be satisfied
Anche dopo la vittoria cercherà qualche altra sfida
Even after victory, they will look for another challenge
Sono sempre un pazzo che crede ancora al bene
I'm still a fool who believes in goodness
Lo scrivo dentro a un pezzo solo per farlo sapere
I write it in a song just to let you know
Me ne torno a casa mia, non è successo niente
I'm going back home, nothing happened
Ti ritorno indietro tutti e torno giù tra la mia gente
I'll give you back everything and I'll go back to my people
Non'è tornata più, e se torna non è lei
She hasn't come back, and if she does, it's not her
Adesso sta con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Now she's with him, these are the days when I would hit Replay
Che ne sarà di noi?
What will become of us?
Tu non eri il mostro che ora sei
You weren't the monster you are now
Adesso stai con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Now she's with him, these are the days when I would hit Replay
Lei non ritorna più, e se torna non è lei
She's not coming back, and if she does, it's not her
Adesso sta con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Now she's with him, these are the days when I would hit Replay
Che ne sarà di noi?
What will become of us?
Tu non eri il mostro che ora sei
You weren't the monster you are now
Adesso stai con lui, sono giorni in cui schiaccerei Replay
Now she's with him, these are the days when I would hit Replay





Writer(s): Luigi Florio, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.