Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Annalisa - Stella cadente (feat. Annalisa)
Stella cadente (feat. Annalisa)
Падающая звезда (feat. Annalisa)
Aveva
il
cielo
nei
suoi
occhi
ed
il
mare
sulla
sua
bocca
В
глазах
у
нее
небо,
а
на
губах
море
Lo
sguardo
da
ragazzina
ma
saggia
come
una
donna
Выглядит
как
девчонка,
но
мудра
как
женщина
E
se
i
ragazzi
la
guardavano
Даже
когда
ребята
смотрят
на
нее
Non
si
girava,
andava
avanti
Она
не
оборачивается,
а
идет
вперед
Sembrava
molto
diversa
dalle
amiche
dietro
i
banchi
Она
кажется
совсем
не
такой,
как
ее
подруги
за
партами
Infatti,
non
parlava
mai
Ведь
она
никогда
не
разговаривает
Portava
quel
segreto
Она
хранит
секрет
Che
l'aveva
resa
grande
e
stesa
giovane
al
tappeto
Который
сделал
ее
великой
и
одновременно
смял
ее
молодость
Ebbi
il
coraggio
di
conoscerla
У
меня
хватило
смелости
познакомиться
с
ней
Mi
incuriosivano
i
suoi
modi
Меня
заинтриговали
ее
манеры
Perché
sorrideva
nonostante
le
ferite
e
i
chiodi
Потому
что
она
улыбалась,
несмотря
на
раны
и
боль
Con
me
sarà
diverso,
non
mi
interessa
il
sesso
Со
мной
все
будет
иначе,
мне
не
нужен
секс
Io
voglio
farlo
con
mente
anche
se
è
più
complesso
Я
хочу
делать
это
с
умом,
даже
если
это
сложнее
Adesso
sono
qua
per
dirti
tutto
ciò
che
penso
Сейчас
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
все,
что
я
думаю
Sarà
troppo
tardi
quando
capirà
quello
che
ha
perso
Будет
слишком
поздно,
когда
она
поймет,
что
потеряла
Nulla
da
dire,
senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать,
нечего
сказать
Ci
troveremo
soli
senza
nulla
da
dire
Мы
останемся
один
на
один,
нечего
сказать
Nulla
da
dire,
senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать,
нечего
сказать
Ci
troveremo
all'alba
senza
nulla
Мы
встретимся
на
рассвете,
нам
нечего
сказать
Il
cielo
non
bastava
mai
Неба
всегда
было
мало
Stella
cadente
dove
andrai
Падающая
звезда,
куда
ты
полетишь
Adesso
che
non
c'è
più
un
posto
per
noi
Теперь,
когда
нам
больше
некуда
идти
Io
regina,
tu
re
Я
королева,
ты
король
L'impero
che
eravamo
insieme
Мы
были
империей
вместе
Il
male
che
ha
sconfitto
il
bene
Зло,
которое
победило
добро
E
ci
ha
lasciato
queste
sere
Оставив
нам
эти
вечера
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Lo
so
quanto
stai
male
e
che
cerchi
di
non
pensare
Ты
слишком
страдаешь,
пытаешься
не
думать
A
tutto
quello
che
purtroppo
ti
è
successo
Обо
всем,
что
с
тобой
случилось
Nasciamo
da
una
donna,
cresciamo
con
una
donna
Мы
рождаемся
от
женщины,
растем
с
женщиной
E
se
un
uomo
non
la
rispetta
ferisce
prima
sé
stesso
И
если
мужчина
не
уважает
ее,
он
прежде
всего
ранит
себя
Adesso
che
non
sai
più
cosa
dire
Сейчас
ты
не
знаешь,
что
сказать
Non
hai
voglia
di
uscire
Тебе
не
хочется
выходить
из
дома
Vedrai
che
prima
o
poi
quest'incubo
dovrà
finire
Знай,
что
рано
или
поздно
этот
кошмар
должен
закончиться
E
la
vergogna
di
chi
ha
messo
le
mani
sulla
tua
faccia
И
стыд
того,
кто
наложил
свои
руки
на
твое
лицо
Prendendo
il
tuo
orgoglio
a
calci
Растоптав
твою
гордость
Rendendolo
carta
straccia
Превратив
ее
в
мусор
Ti
darei
i
miei
occhi
solo
per
farti
vedere
Я
отдал
бы
тебе
свои
глаза,
лишь
бы
ты
увидела
Che
là
fuori
esiste
un
mondo
diverso
dal
tuo
quartiere
Что
за
пределами
твоего
района
есть
другой
мир
Il
violento
è
un
uomo
piccolo
che
vuol
sentirsi
grande
Насильник
- это
маленький
человек,
который
хочет
почувствовать
себя
большим
La
parola
"uomo"
è
scritta
solo
sulle
sue
mutande
Слово
"человек"
написано
только
на
его
трусах
Nulla
da
dire,
senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать,
нечего
сказать
Ci
troveremo
soli
senza
nulla
da
dire
Мы
останемся
один
на
один,
нечего
сказать
Nulla
da
dire,
senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать,
нечего
сказать
Ci
troveremo
all'alba
senza
nulla
Мы
встретимся
на
рассвете,
нам
нечего
сказать
Il
cielo
non
bastava
mai
Неба
всегда
было
мало
Stella
cadente
dove
andrai
Падающая
звезда,
куда
ты
полетишь
Adesso
che
non
c'è
più
un
posto
per
noi
Теперь,
когда
нам
больше
некуда
идти
Io
regina,
tu
re
Я
королева,
ты
король
L'impero
che
eravamo
insieme
Мы
были
империей
вместе
Il
male
che
ha
sconfitto
il
bene
Зло,
которое
победило
добро
E
ci
ha
lasciato
queste
sere
Оставив
нам
эти
вечера
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Stella
cadente
sei
caduta
sopra
la
città
Падающая
звезда
упала
на
город
Ma
per
fortuna
abbiamo
ancora
tempo
Но,
к
счастью,
у
нас
еще
есть
время
C'è
chi
dice
che
un
bel
giorno
tutto
passerà
Говорят,
что
когда-нибудь
все
пройдет
Lo
sai
una
donna
tiene
tutto
dentro
Знаешь,
женщина
все
держит
в
себе
Adesso
che
non
c'è
un
cielo
per
noi
Теперь,
когда
нам
больше
некуда
идти
Stella
cadente
dove
andrai
Падающая
звезда,
куда
ты
полетишь
Il
cielo
non
bastava
mai
Неба
всегда
было
мало
Stella
cadente
dove
andrai
Падающая
звезда,
куда
ты
полетишь
Adesso
che
non
c'è
più
un
posto
per
noi
Теперь,
когда
нам
больше
некуда
идти
Io
regina,
tu
re
Я
королева,
ты
король
L'impero
che
eravamo
insieme
Мы
были
империей
вместе
Il
male
che
ha
sconfitto
il
bene
Зло,
которое
победило
добро
E
ci
ha
lasciato
queste
sere
Оставив
нам
эти
вечера
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Senza
nulla
da
dire
Нечего
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Pepe, Fabio Clemente, Alessandro Merli, Rocco Pagliarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.