Rocco Hunt feat. Chiara Galiazzo - Allora no! (feat. Chiara) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Chiara Galiazzo - Allora no! (feat. Chiara)




Allora no! (feat. Chiara)
So No!
Hai scampato temporali e adesso vorresti fermarti
You've escaped storms and now you want to stop
Darla vinta agli altri senza una speranza a cui aggrapparti
Give in to others without any hope to cling to
E quante guerre con il mondo fin quando avrai la guerra in testa
And how many wars with the world until you have the war in your head
Non avrai pace se non farai pace con te stessa
You will have no peace unless you make peace with yourself
Lo so che ti ha lasciata, noi uomini siamo orrendi
I know he left you, we men are horrible
Ci illudiamo e nascondiamo il sesso con i sentimenti
We deceive ourselves and hide sex with feelings
Adesso hai pentimenti pure quando ti addormenti
Now you have regrets even when you fall asleep
Ma è grazie a quello stronzo se vivi con gli occhi aperti
But it's thanks to that jerk that you live with your eyes open
E dovresti rispettarti prima di rispettare
And you should respect yourself before you respect anyone else
A che serve trascurarti? Non hai niente da invidiare
What's the point of neglecting yourself? You have nothing to envy
Sai, mentre guardavo il mare ci ho pensato a quei minuti
You know, while I was watching the sea, I thought about those minutes
Ma la nostalgia è soltanto per gli attimi non vissuti
But nostalgia is only for moments not lived
A questa sera indossa l'abito più bello
Tonight, wear the most beautiful dress
Quello che hai comprato in centro coi soldi Risparmiati allo stipendio
The one you bought downtown with the money you saved from your salary
Chiama qualche amica e vai!
Call some friends and go!
L'importante è non pensarci
The important thing is not to think about it
In un'altra vita troveremo il modo di rifarci.
In another life, we'll find a way to make up for it.
Ma cos'è questa tristezza non lo so
But what is this sadness, I don't know
Sta iniziando un'altra settimana
Another week is starting
Troppo lavoro ma per cosa non lo so
Too much work, but for what, I don't know
Per stare bene sai che non si paga
To feel good, you know you don't pay
Allora no, allora no
So no, so no
Se questo è il prezzo, amore, non ci sto
If this is the price, love, I'm not in
Allora no, allora no
So no, so no
In questo letto non ci dormirò.
I won't sleep in this bed.
Come facevi a starci insieme?
How could you be together?
Un'alchimia che non si spiega
An alchemy that can't be explained
Come chi perde un diamante per raccogliere una pietra
Like someone who loses a diamond to pick up a stone
Con l'amore non c'è dieta, quindi troppo amore ingrassi
With love, there's no diet, so too much love makes you fat
Perché camminare insieme è meglio di seguire i passi
Because walking together is better than following steps
Non chiamarmi come chiami gli altri
Don't call me like you call others
Rendimi unico
Make me unique
Il nostro piccolo segreto di dominio pubblico
Our little secret of public domain
So di non essere il primo amore
I know I'm not your first love
Allora sarò l'ultimo
Then I'll be the last
Non mi aprirò se dubito
I won't open up if I doubt
Non darò tutto e subito
I won't give everything all at once
Sei vera
You're real
Fiore nel cemento
Flower in the concrete
Fulmine a cielo aperto
Lightning in an open sky
La primavera dopo il lungo inverno che avevamo dentro
Spring after the long winter we had inside
Ribelli, guardiamo il panorama di una città che non ci ama dal primo momento
Rebels, we look at the panorama of a city that doesn't love us from the first moment
E dimmi come fai
And tell me how you do it
Ti spogli, ti rivesti, prendi il cuore e te ne vai
You undress, you dress again, you take your heart and you leave
A me non pensi mai
You never think about me
Che adesso fumo almeno il doppio finchè non svuoto il barattolo
That now I smoke at least twice as much until I empty the jar
Mentre gli altri ti trattano come il loro giocattolo.
While others treat you like their toy.
Ma cos'è questa tristezza non lo so
But what is this sadness, I don't know
Sta iniziando un'altra settimana
Another week is starting
Troppo lavoro ma per cosa non lo so
Too much work, but for what, I don't know
Per stare bene sai che non si paga
To feel good, you know you don't pay
Allora no, allora no
So no, so no
Se questo è il prezzo, amore, non ci sto
If this is the price, love, I'm not in
Allora no, allora no
So no, so no
In questo letto non ci dormirò.
I won't sleep in this bed.
Ma cos'è questa tristezza non lo so
But what is this sadness, I don't know
Sta iniziando un'altra settimana
Another week is starting
Troppo lavoro ma per cosa non lo so
Too much work, but for what, I don't know
Per stare bene sai che non si paga
To feel good, you know you don't pay
Allora no, allora no
So no, so no
Se questo è il prezzo, amore, non ci sto
If this is the price, love, I'm not in
Allora no, allora no
So no, so no
In questo letto non ci dormirò.
I won't sleep in this bed.





Writer(s): Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.