Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Chiara Galiazzo - Allora no! (feat. Chiara)
Allora no! (feat. Chiara)
So No!
Hai
scampato
temporali
e
adesso
vorresti
fermarti
You've
escaped
storms
and
now
you
want
to
stop
Darla
vinta
agli
altri
senza
una
speranza
a
cui
aggrapparti
Give
in
to
others
without
any
hope
to
cling
to
E
quante
guerre
con
il
mondo
fin
quando
avrai
la
guerra
in
testa
And
how
many
wars
with
the
world
until
you
have
the
war
in
your
head
Non
avrai
pace
se
non
farai
pace
con
te
stessa
You
will
have
no
peace
unless
you
make
peace
with
yourself
Lo
so
che
ti
ha
lasciata,
noi
uomini
siamo
orrendi
I
know
he
left
you,
we
men
are
horrible
Ci
illudiamo
e
nascondiamo
il
sesso
con
i
sentimenti
We
deceive
ourselves
and
hide
sex
with
feelings
Adesso
hai
pentimenti
pure
quando
ti
addormenti
Now
you
have
regrets
even
when
you
fall
asleep
Ma
è
grazie
a
quello
stronzo
se
vivi
con
gli
occhi
aperti
But
it's
thanks
to
that
jerk
that
you
live
with
your
eyes
open
E
dovresti
rispettarti
prima
di
rispettare
And
you
should
respect
yourself
before
you
respect
anyone
else
A
che
serve
trascurarti?
Non
hai
niente
da
invidiare
What's
the
point
of
neglecting
yourself?
You
have
nothing
to
envy
Sai,
mentre
guardavo
il
mare
ci
ho
pensato
a
quei
minuti
You
know,
while
I
was
watching
the
sea,
I
thought
about
those
minutes
Ma
la
nostalgia
è
soltanto
per
gli
attimi
non
vissuti
But
nostalgia
is
only
for
moments
not
lived
A
questa
sera
indossa
l'abito
più
bello
Tonight,
wear
the
most
beautiful
dress
Quello
che
hai
comprato
in
centro
coi
soldi
Risparmiati
allo
stipendio
The
one
you
bought
downtown
with
the
money
you
saved
from
your
salary
Chiama
qualche
amica
e
vai!
Call
some
friends
and
go!
L'importante
è
non
pensarci
The
important
thing
is
not
to
think
about
it
In
un'altra
vita
troveremo
il
modo
di
rifarci.
In
another
life,
we'll
find
a
way
to
make
up
for
it.
Ma
cos'è
questa
tristezza
non
lo
so
But
what
is
this
sadness,
I
don't
know
Sta
iniziando
un'altra
settimana
Another
week
is
starting
Troppo
lavoro
ma
per
cosa
non
lo
so
Too
much
work,
but
for
what,
I
don't
know
Per
stare
bene
sai
che
non
si
paga
To
feel
good,
you
know
you
don't
pay
Allora
no,
allora
no
So
no,
so
no
Se
questo
è
il
prezzo,
amore,
non
ci
sto
If
this
is
the
price,
love,
I'm
not
in
Allora
no,
allora
no
So
no,
so
no
In
questo
letto
non
ci
dormirò.
I
won't
sleep
in
this
bed.
Come
facevi
a
starci
insieme?
How
could
you
be
together?
Un'alchimia
che
non
si
spiega
An
alchemy
that
can't
be
explained
Come
chi
perde
un
diamante
per
raccogliere
una
pietra
Like
someone
who
loses
a
diamond
to
pick
up
a
stone
Con
l'amore
non
c'è
dieta,
quindi
troppo
amore
ingrassi
With
love,
there's
no
diet,
so
too
much
love
makes
you
fat
Perché
camminare
insieme
è
meglio
di
seguire
i
passi
Because
walking
together
is
better
than
following
steps
Non
chiamarmi
come
chiami
gli
altri
Don't
call
me
like
you
call
others
Rendimi
unico
Make
me
unique
Il
nostro
piccolo
segreto
di
dominio
pubblico
Our
little
secret
of
public
domain
So
di
non
essere
il
primo
amore
I
know
I'm
not
your
first
love
Allora
sarò
l'ultimo
Then
I'll
be
the
last
Non
mi
aprirò
se
dubito
I
won't
open
up
if
I
doubt
Non
darò
tutto
e
subito
I
won't
give
everything
all
at
once
Fiore
nel
cemento
Flower
in
the
concrete
Fulmine
a
cielo
aperto
Lightning
in
an
open
sky
La
primavera
dopo
il
lungo
inverno
che
avevamo
dentro
Spring
after
the
long
winter
we
had
inside
Ribelli,
guardiamo
il
panorama
di
una
città
che
non
ci
ama
dal
primo
momento
Rebels,
we
look
at
the
panorama
of
a
city
that
doesn't
love
us
from
the
first
moment
E
dimmi
come
fai
And
tell
me
how
you
do
it
Ti
spogli,
ti
rivesti,
prendi
il
cuore
e
te
ne
vai
You
undress,
you
dress
again,
you
take
your
heart
and
you
leave
A
me
non
pensi
mai
You
never
think
about
me
Che
adesso
fumo
almeno
il
doppio
finchè
non
svuoto
il
barattolo
That
now
I
smoke
at
least
twice
as
much
until
I
empty
the
jar
Mentre
gli
altri
ti
trattano
come
il
loro
giocattolo.
While
others
treat
you
like
their
toy.
Ma
cos'è
questa
tristezza
non
lo
so
But
what
is
this
sadness,
I
don't
know
Sta
iniziando
un'altra
settimana
Another
week
is
starting
Troppo
lavoro
ma
per
cosa
non
lo
so
Too
much
work,
but
for
what,
I
don't
know
Per
stare
bene
sai
che
non
si
paga
To
feel
good,
you
know
you
don't
pay
Allora
no,
allora
no
So
no,
so
no
Se
questo
è
il
prezzo,
amore,
non
ci
sto
If
this
is
the
price,
love,
I'm
not
in
Allora
no,
allora
no
So
no,
so
no
In
questo
letto
non
ci
dormirò.
I
won't
sleep
in
this
bed.
Ma
cos'è
questa
tristezza
non
lo
so
But
what
is
this
sadness,
I
don't
know
Sta
iniziando
un'altra
settimana
Another
week
is
starting
Troppo
lavoro
ma
per
cosa
non
lo
so
Too
much
work,
but
for
what,
I
don't
know
Per
stare
bene
sai
che
non
si
paga
To
feel
good,
you
know
you
don't
pay
Allora
no,
allora
no
So
no,
so
no
Se
questo
è
il
prezzo,
amore,
non
ci
sto
If
this
is
the
price,
love,
I'm
not
in
Allora
no,
allora
no
So
no,
so
no
In
questo
letto
non
ci
dormirò.
I
won't
sleep
in
this
bed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.