Rocco Hunt feat. Clementino - Maledetto Sud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Clementino - Maledetto Sud




Maledetto Sud
Cursed South
'O core 'e sti guagliun
The heart of these guys
Ca fa chiù doce 'o sang'amar'
That makes bitter blood sweeter
Chi ver'a luce miezz'o buio
Who see the light in the darkness
Quann s'appicc 'o fuoco amar'
When the bitter fire burns
Dicen ca nuje avvimma sta 'o posto nuostr
They say we have our place
Dicen che sta terra ancor n'è appost
They say this land is still not standing
Vir ca chi combatto tutt' 'e juorno sta forza
See who fights every day, this force
A pigl ind a speranza o sotto 'o cielo che è rimasto
To take from hope or under the sky that is left
Chi cu 'na rapina è cagnato
Who has changed with a robbery
Chi sta 'ra matina 'ncazzato
Who is pissed off this morning
Sta chi nun se 'mporta chiù dell'atr
There is who doesn't care about others anymore
L'allongan na man e si piglian' l'aria
They lend a hand and take the air
E maledetto sud tu ca nun c'hai perdunat
And cursed south you who have not forgiven
Je ancora facc'o bravo aropp' tutt' sti nuttat
I still play the good guy after all these nights
E nu guagliune vol 'ngopp 'o tiemp, è maturat
And a young man wants to go over time, he has matured
E sent'ancora suon solo vient e cannonat
And he still only hears wind and cannon shots
Arap l'uocchi e vec na città chiù martoriat
Open your eyes and see a more martyred city
Pecchè sta razza umana è pazza o' frat e s'ha scurdat
Because this human race is crazy or brother and has forgotten
E sta felicità, na mazza man scamazzat
And this happiness, a smashed sledgehammer
Vott pe l'aria tutt'cos e adda passà a nuttata
Throw everything in the air and the night must pass
Puortam'addò te
Take me to you
Arò nun pens' quann' stong male
Now I don't think when I'm sick
Arò na porta nun se chiure maje
Now a door never closes again
È chesta a terra ca nun cia fa cchiù
This is the land that can't take it anymore
È chesta a terra, maledetto sud
This is the land, cursed south
E nuje ca stamm' chien 'e stu veleno
And we who are full of this poison
Tutti nascosti per gli spari in aria
All hidden by the gunshots in the air
Chesta è a terra ca nun cia fa cchiù
This is the land that can't take it anymore
È chesta a terra, maledetto sud
This is the land, cursed south
'O core 'e sti guagliun
The heart of these guys
Ca fa chiù doce 'o sang'amar'
That makes bitter blood sweeter
Chi ver'a luce miezz'o buio
Who see the light in the darkness
Quann s'appicc 'o fuoco amar'
When the bitter fire burns
'O ssaje teng paura 'e chi s'arrobb'a vita e 'a venne
You know I'm afraid of those who steal life and sell it
E chi me rice tutt'appost, ma n'è appost niente
And who receives me all ready, but there is nothing ready
Teng paura, e sta paura è figlia ra tristezz
I'm afraid, and this fear is the daughter of sadness
Se me ricisse ca ce tieni ij forse nun ce creress
If you told me you care maybe I wouldn't believe it
Sud, salva sti guagliun, trovace na cur
South, save these guys, find a cure
Ramm'a soluzione p'ascì arind 'o buio
Give me the solution to get out of the darkness
Fuje, nun pensà a nisciun'
Go away, don't think about anyone
Si o' vuò sape sta lun' è sul fumo e niente chiù
If you want to know, this moon is just smoke and nothing more
Sud ca m'scarf' a notte, quann'o core sbatte e me fa ricurdà
South that undresses me at night, when my heart beats and makes me remember
Sud ca regala a voglia a chi già ha perso l'anima e nun po' vulà
South that gives desire to those who have already lost their soul and cannot fly
Cont' chell ca si (cont' chell ca sj)
With what you are (with what you are)
Riest loc' n'ha poco (riest loco n'ha poco)
There is little left (there is little left)
Tu me 'mpar'a murì (tu me 'mpar'a murì)
You teach me to die (you teach me to die)
E a turnà n'ata vota (e a turnà n'ata vota)
And to come back again (and to come back again)
Ngopp 'a strad'ra mij
On my road
Puortam'addò te
Take me to you
Arò nun pens' quann' stong male
Now I don't think when I'm sick
Arò na porta nun se chiure maje
Now a door never closes again
È chesta a terra ca nun c'a fa cchiù
This is the land that can't take it anymore
È chesta a terra, maledetto sud
This is the land, cursed south
E nuje ca stamm'chien 'e stu veleno
And we who are full of this poison
Tutti nascosti per gli spari in aria
All hidden by the gunshots in the air
Chesta è a terra ca nun c'a fa cchiù
This is the land that can't take it anymore
È chesta a terra, maledetto sud
This is the land, cursed south
'O core 'e sti guagliun
The heart of these guys
Ca fa chiù doce 'o sang'amar'
That makes bitter blood sweeter
Chi ver' a luce miezz'o buio
Who see the light in the darkness
Quann s'appicc 'o fuoco amar'
When the bitter fire burns
Pa via nun ce stann' lampiun
There are no streetlights on the road
Cammino sul' ind'o scur
I walk alone in the dark
O fumm' annasconn' sta lun
The smoke hides this moon
Me perd rint'a sti riun
I get lost in these streets
Pa via nun ce stann' lampiun
There are no streetlights on the road
Cammino sul' ind'o scur
I walk alone in the dark
O fumm' annasconn' sta lun
The smoke hides this moon
Me perd rint'a sti riun'
I get lost in these streets
Puortam'addò te
Take me to you
Arò nun pens' quann' stong male
Now I don't think when I'm sick
Arò na porta nun se chiure maje
Now a door never closes again
È chesta a terra ca nun c'a fa cchiù
This is the land that can't take it anymore
È chesta a terra, maledetto sud
This is the land, cursed south
E nuje ca stamm'chien 'e stu veleno
And we who are full of this poison
Tutti nascosti per gli spari in aria
All hidden by the gunshots in the air
Chesta è a terra ca nun c'a fa cchiù
This is the land that can't take it anymore
È chesta è a terra, maledetto sud
This is the land, cursed south





Writer(s): Clemente Maccaro, Stefano Tognini, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.