Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Clementino - Maledetto Sud
Maledetto Sud
Cursed South
'O
core
'e
sti
guagliun
The
heart
of
these
guys
Ca
fa
chiù
doce
'o
sang'amar'
That
makes
bitter
blood
sweeter
Chi
ver'a
luce
miezz'o
buio
Who
see
the
light
in
the
darkness
Quann
s'appicc
'o
fuoco
amar'
When
the
bitter
fire
burns
Dicen
ca
nuje
avvimma
sta
'o
posto
nuostr
They
say
we
have
our
place
Dicen
che
sta
terra
ancor
n'è
appost
They
say
this
land
is
still
not
standing
Vir
ca
chi
combatto
tutt'
'e
juorno
sta
forza
See
who
fights
every
day,
this
force
A
pigl
ind
a
speranza
o
sotto
'o
cielo
che
è
rimasto
To
take
from
hope
or
under
the
sky
that
is
left
Chi
cu
'na
rapina
è
cagnato
Who
has
changed
with
a
robbery
Chi
sta
'ra
matina
'ncazzato
Who
is
pissed
off
this
morning
Sta
chi
nun
se
'mporta
chiù
dell'atr
There
is
who
doesn't
care
about
others
anymore
L'allongan
na
man
e
si
piglian'
l'aria
They
lend
a
hand
and
take
the
air
E
maledetto
sud
tu
ca
nun
c'hai
perdunat
And
cursed
south
you
who
have
not
forgiven
Je
ancora
facc'o
bravo
aropp'
tutt'
sti
nuttat
I
still
play
the
good
guy
after
all
these
nights
E
nu
guagliune
vol
'ngopp
'o
tiemp,
è
maturat
And
a
young
man
wants
to
go
over
time,
he
has
matured
E
sent'ancora
suon
solo
vient
e
cannonat
And
he
still
only
hears
wind
and
cannon
shots
Arap
l'uocchi
e
vec
na
città
chiù
martoriat
Open
your
eyes
and
see
a
more
martyred
city
Pecchè
sta
razza
umana
è
pazza
o'
frat
e
s'ha
scurdat
Because
this
human
race
is
crazy
or
brother
and
has
forgotten
E
sta
felicità,
na
mazza
man
scamazzat
And
this
happiness,
a
smashed
sledgehammer
Vott
pe
l'aria
tutt'cos
e
adda
passà
a
nuttata
Throw
everything
in
the
air
and
the
night
must
pass
Puortam'addò
te
Take
me
to
you
Arò
nun
pens'
quann'
stong
male
Now
I
don't
think
when
I'm
sick
Arò
na
porta
nun
se
chiure
maje
Now
a
door
never
closes
again
È
chesta
a
terra
ca
nun
cia
fa
cchiù
This
is
the
land
that
can't
take
it
anymore
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
This
is
the
land,
cursed
south
E
nuje
ca
stamm'
chien
'e
stu
veleno
And
we
who
are
full
of
this
poison
Tutti
nascosti
per
gli
spari
in
aria
All
hidden
by
the
gunshots
in
the
air
Chesta
è
a
terra
ca
nun
cia
fa
cchiù
This
is
the
land
that
can't
take
it
anymore
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
This
is
the
land,
cursed
south
'O
core
'e
sti
guagliun
The
heart
of
these
guys
Ca
fa
chiù
doce
'o
sang'amar'
That
makes
bitter
blood
sweeter
Chi
ver'a
luce
miezz'o
buio
Who
see
the
light
in
the
darkness
Quann
s'appicc
'o
fuoco
amar'
When
the
bitter
fire
burns
'O
ssaje
teng
paura
'e
chi
s'arrobb'a
vita
e
'a
venne
You
know
I'm
afraid
of
those
who
steal
life
and
sell
it
E
chi
me
rice
tutt'appost,
ma
n'è
appost
niente
And
who
receives
me
all
ready,
but
there
is
nothing
ready
Teng
paura,
e
sta
paura
è
figlia
ra
tristezz
I'm
afraid,
and
this
fear
is
the
daughter
of
sadness
Se
me
ricisse
ca
ce
tieni
ij
forse
nun
ce
creress
If
you
told
me
you
care
maybe
I
wouldn't
believe
it
Sud,
salva
sti
guagliun,
trovace
na
cur
South,
save
these
guys,
find
a
cure
Ramm'a
soluzione
p'ascì
arind
'o
buio
Give
me
the
solution
to
get
out
of
the
darkness
Fuje,
nun
pensà
a
nisciun'
Go
away,
don't
think
about
anyone
Si
o'
vuò
sape
sta
lun'
è
sul
fumo
e
niente
chiù
If
you
want
to
know,
this
moon
is
just
smoke
and
nothing
more
Sud
ca
m'scarf'
a
notte,
quann'o
core
sbatte
e
me
fa
ricurdà
South
that
undresses
me
at
night,
when
my
heart
beats
and
makes
me
remember
Sud
ca
regala
a
voglia
a
chi
già
ha
perso
l'anima
e
nun
po'
vulà
South
that
gives
desire
to
those
who
have
already
lost
their
soul
and
cannot
fly
Cont'
chell
ca
si
(cont'
chell
ca
sj)
With
what
you
are
(with
what
you
are)
Riest
loc'
n'ha
poco
(riest
loco
n'ha
poco)
There
is
little
left
(there
is
little
left)
Tu
me
'mpar'a
murì
(tu
me
'mpar'a
murì)
You
teach
me
to
die
(you
teach
me
to
die)
E
a
turnà
n'ata
vota
(e
a
turnà
n'ata
vota)
And
to
come
back
again
(and
to
come
back
again)
Ngopp
'a
strad'ra
mij
On
my
road
Puortam'addò
te
Take
me
to
you
Arò
nun
pens'
quann'
stong
male
Now
I
don't
think
when
I'm
sick
Arò
na
porta
nun
se
chiure
maje
Now
a
door
never
closes
again
È
chesta
a
terra
ca
nun
c'a
fa
cchiù
This
is
the
land
that
can't
take
it
anymore
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
This
is
the
land,
cursed
south
E
nuje
ca
stamm'chien
'e
stu
veleno
And
we
who
are
full
of
this
poison
Tutti
nascosti
per
gli
spari
in
aria
All
hidden
by
the
gunshots
in
the
air
Chesta
è
a
terra
ca
nun
c'a
fa
cchiù
This
is
the
land
that
can't
take
it
anymore
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
This
is
the
land,
cursed
south
'O
core
'e
sti
guagliun
The
heart
of
these
guys
Ca
fa
chiù
doce
'o
sang'amar'
That
makes
bitter
blood
sweeter
Chi
ver'
a
luce
miezz'o
buio
Who
see
the
light
in
the
darkness
Quann
s'appicc
'o
fuoco
amar'
When
the
bitter
fire
burns
Pa
via
nun
ce
stann'
lampiun
There
are
no
streetlights
on
the
road
Cammino
sul'
ind'o
scur
I
walk
alone
in
the
dark
O
fumm'
annasconn'
sta
lun
The
smoke
hides
this
moon
Me
perd
rint'a
sti
riun
I
get
lost
in
these
streets
Pa
via
nun
ce
stann'
lampiun
There
are
no
streetlights
on
the
road
Cammino
sul'
ind'o
scur
I
walk
alone
in
the
dark
O
fumm'
annasconn'
sta
lun
The
smoke
hides
this
moon
Me
perd
rint'a
sti
riun'
I
get
lost
in
these
streets
Puortam'addò
te
Take
me
to
you
Arò
nun
pens'
quann'
stong
male
Now
I
don't
think
when
I'm
sick
Arò
na
porta
nun
se
chiure
maje
Now
a
door
never
closes
again
È
chesta
a
terra
ca
nun
c'a
fa
cchiù
This
is
the
land
that
can't
take
it
anymore
È
chesta
a
terra,
maledetto
sud
This
is
the
land,
cursed
south
E
nuje
ca
stamm'chien
'e
stu
veleno
And
we
who
are
full
of
this
poison
Tutti
nascosti
per
gli
spari
in
aria
All
hidden
by
the
gunshots
in
the
air
Chesta
è
a
terra
ca
nun
c'a
fa
cchiù
This
is
the
land
that
can't
take
it
anymore
È
chesta
è
a
terra,
maledetto
sud
This
is
the
land,
cursed
south
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clemente Maccaro, Stefano Tognini, Rocco Pagliarulo
Album
Libertà
date de sortie
30-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.