Rocco Hunt feat. Emiliano Pepe - Senza chances - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Emiliano Pepe - Senza chances




Senza chances
No Chances
Chell c'amm vist rest arint ma nu po'turnà
What we saw remains within us, but it can't come back
T puo' piglià o' rolex, o tiemp nun to' può accattà
You can get a Rolex, but you can't buy back time
E può spezza' e lancett, ma l'attimo no puo' ferma' (no può fermà)
You can break the hands, but you can't stop the moment (can't stop it)
Chell c'amm vist simm guaglioni senza chances(senza chances)
What we saw, we're boys with no chances (no chances)
Chell c'amm vist rest arint ma nu po' turnà
What we saw remains within us, but it can't come back
T puo' piglià o' rolex, o tiemp nun to' può accattà(nun to' può accattà)
You can get a Rolex, but you can't buy back time (you can't buy it back)
E puoò spezza' e lancett, ma l'attimo no puo' ferma'(no puo' ferma')
You can break the hands, but you can't stop the moment (can't stop it)
Chell c'amm vist simm guaglioni
What we saw, we're boys
Senza chances(senza chances)
With no chances (no chances)
Simm guaglioni senza chances
We're boys with no chances
Criscimm e murimm ndo' stess post che c' ver e nascer
We grow up and die in the same place where we were born
Generazioni pers
Lost generations
Cu nu pallon sott a nu purton s cresc ambress
With a ball under a gate, we grow up together
E scegli ambress a via toij
And choose your own path
Simm crisciut loc
We've grown up lost
L'ombr e sti palazz
The shadows of these buildings
Nu cumpagn comm sfoc
A friend like a fire
E statt accort a n'ascì pazz
And be careful not to go crazy
A nott pens ancor all'emozion e quand e prov
At night, I still think about the emotions I felt
A sbucciatura le ginocchij
The scrapes on my knees
A timidezza ca' nu turn
The shyness that never went away
A primma vot ca s romm
The first time we broke
T gir semp rint o liett
You're always spinning in bed
Quand crir ca' ritorn
When you grow up, you think it will return
Ma staij ancor la' ca' aspiett
But you're still there waiting
Chi v ra' o ben vo' rinfacc
Whoever does good wants to reproach
Megl ca capisc, nun fa paura chi minacc ma chi agisc
It's better to understand, it's not the one who threatens but the one who acts that scares
Vuless romper e "rilogg" e tutt o munn
I want to break all the "watches" and the whole world
Azzerass o cunt e non invecchiass chiù nisciun
Reset the counter and never let anyone age again
Guard a sta facc chien e rughe
Look at this face full of wrinkles
A nun rimpianger mai niente quand o cuorp mij va in fum
Never regret anything when my body goes up in smoke
Chell c'amm vist rest arint ma nu po' turnà
What we saw remains within us, but it can't come back
T puo' piglià o rolex, o tiemp nun o' puo' accattà(nun o puo' accatta')
You can get a Rolex, but you can't buy back time (you can't buy it back)
E puo' spezza' e lancett ma l'attimo no puo' fermà(no puo' fermà)
You can break the hands, but you can't stop the moment (can't stop it)
Chell c'amm vist simm guaglioni senza chances(senza chances)
What we saw, we're boys with no chances (no chances)
Nisciun c'ha maij spint
No one ever pushed us
E pass song e nuostr
The path is ours
A forza è stat a' grinta
The strength was the grit
Pe' fa coccos e gruoss
To do something big
Sti sciem so' convint ca a forz si dimostr
These fools are convinced that strength is shown
E nun tnit e rient pe' magnà stu pane tuost
And don't hold back to eat this dry bread
Comm Alfredo Canale:"M spus o t spar"
Like Alfredo Canale: "I marry you or I shoot you"
Ma si accir a music è delitto passional
But if you're going to music, it's a crime of passion
Cocc' ann fa giuraij e essr fedel a sta cultur
Something we've sworn to be faithful to this culture
E' grazij a ess si so viv, senza ringrazià a nisciun
It's thanks to being ourselves that we're alive, without thanking anyone
Emigramm comm rondin crisciut ndo' disordin
Emigrants like swallows, we grow up in disorder
Sti mur vern e sentn
These walls see and feel
Criatur corrn
Children run
Si stong a miezz nun è p sold, ma è p fam
If you're tired in the middle, it's not for money, it's for hunger
A' vita è na puttan
Life is a whore
E t faij a piezz pe' nu piezz e pane
And you tear yourself apart for a piece of bread
Nun s' viv chiu', ogg s' ric sopravviv
You don't live anymore, today you survive
O prim schiav è chill ca s crer e essr liber
The first slave is the one who believes he's free
Sti man scrivn
These hands write
Famm nu bu***** tu e a censur
Make a hole in you and the censorship
O nomm mij è Rocchin e rest a voce re guaglioni
My name is Rocchin and I remain the voice of the boys
Chell c'amm vist rest aritn ma nu po' turnà(nu po' turnà)
What we saw remains within us, but it can't come back (can't come back)
T puo' piglià o' rolex ma o'tiemp nun to' puo' accattà
You can get a Rolex, but you can't buy back time
(Nun to' puo' accattà)
(You can't buy it back)
E puo' spezza e lancett ma l'attimo no puo' fermà(no puo' fermà)
You can break the hands, but you can't stop the moment (can't stop it)
Chell c'amm vist simm guaglioni senza chances(senza chances)
What we saw, we're boys with no chances (no chances)





Writer(s): Davide Bassi, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.