Rocco Hunt feat. Geolier - Che me chiamme a fa? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Geolier - Che me chiamme a fa?




Che me chiamme a fa?
What Are You Calling Me For?
Ma allora 'a notte che me chiamme a fa'?
So why do you call me at night?
Si overamente nun ce tiene
If you really don't care
Dimme pecché mo triemme
Tell me why we're trembling now
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
I don't want to mess around with you anymore
Dincello ô munno stammo assieme
Tell the world we're together
Si cado, tu me mantiene
If I fall, you'll hold me up
Ma allora 'a notte che me chiamme a fa'?
So why do you call me at night?
Si overamente nun ce tiene
If you really don't care
Dimme pecché mo triemme
Tell me why we're trembling now
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
I don't want to mess around with you anymore
Dincello ô munno stammo assieme
Tell the world we're together
Si cado, tu me mantiene
If I fall, you'll hold me up
Si vuò, scrivo na poesia, sì, però je nun so' Nеruda
If you want, I'll write you a poem, yeah, but I'm no Neruda
E tu nun mica 'a primma scema ca p"e chiacchiere s'illude
And you're not the first fool to be deceived by words
Tu 'a cunusce 'a vita mia, sanguisughe e barracuda
You know my life, leeches and barracuda
Forse è meglio a nun sapè, nun durmisse nu minuto
Maybe it's better not to know, not to sleep a minute
Na regina a nu re, sì, ma 'o re tene n'impero
A queen wants a king, yes, but the king has an empire
E pe cumbattere 'e nemice 'n"a vede pe juorne intere
And to fight enemies, he doesn't see her for days
Essa se sente trascurata, ma 'a fore pare invincibile
She feels neglected, but from the outside, she seems invincible
Chissà addò trova 'a forza 'e se crescere n'atu principe, ehi
Who knows where she finds the strength to raise another prince, hey
Ma pecché nun ce staje maje quando te voglio?
But why are you never there when I want you?
Ma pecché mo faje 'sta faccia si te spoglio?
But why are you making that face now that I'm undressing?
Me pare ca 'nte 'mporta 'e me
It seems like you care about me
E nun te voglio mantenè, ehi
And I don't want to support you, hey
Ma allora 'a notte che me chiamme a fa'?
So why do you call me at night?
Si overamente nun ce tiene
If you really don't care
Dimme pecché mo triemme
Tell me why we're trembling now
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
I don't want to mess around with you anymore
Dincello ô munno stammo assieme
Tell the world we're together
Si cado, tu me mantiene
If I fall, you'll hold me up
Allora 'a notte che me chiamme a fa'?
So why do you call me at night?
Si overamente nun ce tiene
If you really don't care
Dimme pecché mo triemme
Tell me why we're trembling now
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
I don't want to mess around with you anymore
Dincello ô munno stammo assieme
Tell the world we're together
Si cado, tu me mantiene
If I fall, you'll hold me up
Yeah, pecché me dice ca nun t'amo? Je nun 'e dico cierte ccose
Yeah, why do you say I don't love you? I don't say those things
Pe dicere quanto t'amo ancora hann"a 'nventà 'e parole
To say how much I still love you, they still have to invent the words
'O ssaje m'escludo 'a tutte quante e dico ca me sento sulo
You know I exclude myself from everyone else and say I feel alone
Tu bella comm'è che, cchiù assaje vestuta, no annuda
You are beautiful like that, even more so dressed, not naked
Ma che piense 'e me quanno parlano tutte quante?
But what do you think of me when they all talk?
Pecché giustamente loro ancora nun 'o sanno
Because, rightly so, they still don't know
So' nu guaglione 'e strada e se n'è accorto mamma e babbo
I'm a street kid and mom and dad noticed
E quanno parlo annanze a lloro in italiano sbaglio
And when I speak in front of them, I make mistakes in Italian
T'accatto aniello 'e Tiffany, ma vestuto Nike
I buy you a Tiffany ring, but I'm wearing Nike
Jammuncenne a Miami, nu quadro 'e Dalì
We're going to Miami, you're a Dali painting
Nun me cercà scuse, me 'nvento na scusa po' vaco
Don't look for excuses, I'll make up an excuse and leave
Tu 'nviente na scusa dimane
You make up an excuse tomorrow
Allora 'a notte che me chiamme a fa'?
So why do you call me at night?
Si overamente nun ce tiene
If you really don't care
Dimme pecché mo triemme
Tell me why we're trembling now
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
I don't want to mess around with you anymore
Dincello ô munno stammo assieme
Tell the world we're together
Si cado, tu me mantiene
If I fall, you'll hold me up
Allora 'a notte che me chiamme a fa'?
So why do you call me at night?
Si overamente nun ce tiene
If you really don't care
Dimme pecché mo triemme
Tell me why we're trembling now
Je mo cu'tté nun voglio cchiù pazzià
I don't want to mess around with you anymore
Dincello ô munno stammo assieme
Tell the world we're together
Si cado, tu me mantiene
If I fall, you'll hold me up





Writer(s): Palumbo Emanuele, Pagliarulo Rocco, Valerio Passeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.