Rocco Hunt feat. Kiave & Johnny Marsiglia - Senza musica (feat. Kiave & Johnny Marsiglia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Kiave & Johnny Marsiglia - Senza musica (feat. Kiave & Johnny Marsiglia)




Senza musica (feat. Kiave & Johnny Marsiglia)
Without Music (feat. Kiave & Johnny Marsiglia)
Troppi giorni passati
Too many days spent
Chiedendo se questa strada è giusta
Asking if this road is right
Suoni fra i rinnegati,
Sounds among the renegades,
Se scegli il cuore e non l'industria,
If you choose your heart and not the industry,
Ma ottenuto, duro
But achieved, hard
Usando la strada come palestra
Using the street as a gym
Dove tutti vedevano un muro, io ho visto una finestra
Where everyone saw a wall, I saw a window
Tu mi sfottevi per i baggy, si, per i freestyle,
You used to mock me for the baggy clothes, yeah, for the freestyles,
Ora mi becchi, chiedi la foto così la posti e fai più like,
Now you find me, you ask for a picture so you can post it and get more likes,
Prima era hangover freddo,
Before it was a cold hangover,
Di quando ti spacchi per i guai,
Of when you break yourself for trouble,
Ora è hangover in albergo, dopo che spacchi i palchi e i live
Now it's a hotel hangover, after you break stages and live shows
Su più di un treno, un mio prezzo, ho messo il cuore in ogni pezzo
On more than one train, my price, I put my heart into every piece
A volte temo di non averne più in petto
Sometimes I'm afraid I don't have any more in my chest
Spacciavo di tutto di più,
I used to sell everything,
In un inferno Calabro,
In a Calabrian inferno,
Ora mia madre mi vede in tv e grida miracolo,
Now my mother sees me on TV and shouts miracle,
No, ma si chiama Hip Hop e salva la gente
No, but it's called Hip Hop and it saves people
Non sono ne il primo ne l'ultimo
I'm neither the first nor the last
Ma la prova vivente
But the living proof
In giro per rappresentare ed elevare la mia terra madre
Going around to represent and elevate my motherland
Musica lungo lungo le strade, musica contro le mafie.
Music along the streets, music against the mafia.
Troppi giorni passati dove ogni chance è l'ultima
Too many days spent where every chance is the last
Sempre in giro come dannati, non vivo senza musica
Always on the road like damned souls, I can't live without music
Mi domando cosa farei, nelle notti senza di lei, mi domando dove starei, non vivo senza musica .Troppi giorni passati dove ogni chance è l'ultima
I wonder what I would do, in the nights without her, I wonder where I would be, I can't live without music. Too many days spent where every chance is the last
Sempre in giro come dannati, non vivo senza musica
Always on the road like damned souls, I can't live without music
Mi domando cosa fare, nelle notti senza di lei
I wonder what to do, in the nights without her
Mi domando dove starei, non vivo senza musica
I wonder where I would be, I can't live without music
Troppi giorni passati, troppi fogli stracciati
Too many days spent, too many pages torn
Sto con Kiave, Johnny, Soldati
I'm with Kiave, Johnny, Soldiers
Questa merda a noi ci ha salvati
This shit saved us
E lo ricordo, ebbe tutto inizio quel fottuto giorno
And I remember it, it all started that damn day
Come fosse ieri, le palazzine come sfondo,
Like it was yesterday, the buildings as background,
Il blasterone che pompava, qualche pazzo improvvisava,
The boombox pumping, some crazy guy improvising,
Sembrava un block party e chi perdeva migliorava
It looked like a block party and whoever lost got better
E quando presi il mic per la prima volta
And when I took the mic for the first time
Sembravo Eminem nel film, non dissi manco una parola
I looked like Eminem in the movie, I didn't say a word
Tornai a casa vergognandomi di me stesso
I went home ashamed of myself
Quella fu la prima notte che sfogai scrivendo un testo
That was the first night I vented by writing a text
Andavo a casa dei miei zii, dei prozii, dei miei nonni
I used to go to my uncles', great uncles', grandparents' houses
E andavo a fare gli auguri per raccogliere i soldi
And I used to go and give best wishes to collect money
Volevo incidere un disco ma servivano fondi
I wanted to record an album but needed funds
Altro che part-time, io lavoravo quasi tutti i giorni
More than part-time, I worked almost every day
Per un paio da anni credimi andò così
For a couple of years, believe me, it went like this
Misi me stesso nei testi quando Rocco uccise Hunt Mc.
I put myself into the lyrics when Rocco killed Hunt Mc.
Troppi giorni passati dove ogni chance è l'ultima Sempre in giro come dannati, non vivo senza musica, mi domando cosa farei, nelle notti senza di lei. Mi domando dove starei, non vivo senza musica
Too many days spent where every chance is the last. Always on the road like damned souls, I can't live without music, I wonder what I would do, in the nights without her. I wonder where I would be, I can't live without music
Troppi giorni passati a scrivere come se mi liberasse da questi giorni appannati
Too many days spent writing as if it freed me from these dull days
Noti con occhi sbarrati serpenti mi hanno soffiato contro
Notifications with wide eyes, snakes have blown against me
Non ho risposto
I didn't answer
Io vi rigetto non vi rispetto non vi conosco
I reject you, I don't respect you, I don't know you
Il mio cuore batte sempre troppo forte
My heart always beats too loud
Su ogni palco in ogni posto e sparisce tutto
On every stage in every place and everything disappears
Anche quando è tutto ok ma nell'ordine opposto
Even when it's all ok, but in the opposite order
K.o. guarda ho poco anche sto sabato
K.o. look I have little even this Saturday
Un Microfono, un impianto, la consolle e ti tiro su lo spettacolo
A microphone, a system, the console and I'll put on a show for you
Se sei carico, lascia che la magia si crei
If you're charged up, let the magic happen
Dischi come trofei, lascio solo che mi premi play
Albums like trophies, I just let you press play
E' solo musica premi play,
It's just music, press play,
Domeniche nate in albergo, volti segnati
Sundays born in hotels, marked faces
Io e lei non ci siamo sposati, siamo innamorati segnati
She and I didn't get married, we're marked lovers
Appassionati e deviati, questo è quello che so
Passionate and deviant, that's what I know
La Stringo forte mentre tu rifletti su quello che ho
I hold her tight while you reflect on what I have
Ho solo una voce, tra tanto cosa, no
I only have one voice, among many things, no
Ho una voce di cui la mia gente rimane orgogliosa
I have a voice that my people are proud of





Writer(s): Alessandro Civitelli, Rocco Pagliarulo, Mirko Filice, Giovanni Marsiglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.