Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Zoa - Sfizio personale
Sfizio personale
Personal whim
Rocco
Hunt,
Fabio
Masta
Rocco
Hunt,
Fabio
Masta
E
com
putiv
mancà
n'gop
o
disc
mij
(Fratm)
And
how
could
I
miss
a
song
on
my
record
(Bro)
Zoa
MC
(Frà,
frà
fratmò)
Zoa
MC
(Bro,
bro
bro)
Rappav
in
dialetto
solo
per
darvi
il
vantaggio
I
rap
in
dialect
just
to
give
you
an
advantage
Non
puoi
paragonare
una
Ferrari
ad
un
Piaggio
You
can't
compare
a
Ferrari
to
a
Piaggio
Le
grani
occasioni
le
sfrutta
chi
ha
coraggio
The
great
occasions
are
exploited
by
those
who
have
courage
è
come
sbagliare
il
rigore
vincente
alla
Baggio
It's
like
missing
the
winning
penalty
like
Baggio
Fratè
il
nome
è
Rocco
Brother,
the
name
is
Rocco
Riconosci
stì
palazzi
Recognize
these
buildings
Il
tuo
Tg
ne
parla
male
e
la
tua
gente
chiude
spazi
Your
news
talks
bad
about
it,
and
your
people
close
spaces
Sempre
pronti
a
dare
addosso
Always
ready
to
give
a
beating
Sfascio
il
fascio
verde
I
break
the
green
bundle
A
chi
con
voce
rauca
ci
comanda
e
striscia
come
il
verme
To
those
who
command
us
with
a
hoarse
voice
and
crawl
like
worms
La
faccia
da
bambino
The
baby
face
La
perdi
al
primo
tiro
You
lose
it
at
the
first
shot
Al
primo
vil
a
notte
tarda
ancora
a
andare
in
giro
At
the
first
coward,
late
at
night,
still
going
around
Al
primo
bacio
At
the
first
kiss
Al
primo
scontro
col
destino
At
the
first
clash
with
fate
Al
primo
schiaffo
dato
forte
in
faccia
At
the
first
slap
given
hard
in
the
face
Al
primo
intoppo
nel
cammino
At
the
first
bump
in
the
road
Monnezza
in
strada
e
talenti
dentro
i
garage
Trash
on
the
street
and
talents
inside
the
garages
Bene
e
male
messi
insieme
come
dentro
ad
un
collage
Good
and
bad
put
together
like
in
a
collage
E
il
sud
italia
And
the
south
of
Italy
Ancora
suddito
di
fasci
verdi
Still
subject
to
green
bundles
è
come
giocare
a
un
gioco
sapendo
che
perdi
It's
like
playing
a
game
knowing
you're
going
to
lose
Non
sono
quello
che
forse
tu
t'aspettavi
I'm
not
what
you
maybe
expected
Colpa
dei
troppi
difetti
Blame
it
on
too
many
flaws
Colpa
dei
troppi
richiami
Blame
it
on
too
many
calls
E
se
lo
faccio
in
lingua
madre:
And
if
I
do
it
in
my
mother
tongue:
è
uno
sfizio
personale
It's
a
personal
whim
Tanto
il
guadagno
non
c'è
There's
no
profit
in
it
anyway
Tutto
il
resto
resta
uguale
Everything
else
stays
the
same
'A
music
m'illumin'
Music
illuminates
me
Ij
'o
sping
fin
all'ultim'
I
push
it
to
the
limit
Penn
ca
se
consumn'
Pen
that
is
consumed
L'invern
è
ngopp'
'e
nuvole
Winter
is
up
in
the
clouds
Figurt,
si
Gesù
Crist
ce
lascij
c'abbasc'
Imagine
if
Jesus
Christ
let
us
go
down
Si
over
esist
crer
che
è
If
over
there
exists
believing
that
is
Vist
ca
nun
se
va
annanz
Since
we
don't
go
forward
Recuper'
distanz
Recover
distance
Ogni
fase
è
nu
pass
Every
phase
is
a
step
Ogni
base
è
n'incastr
Every
base
is
a
fit
'E
pensier
se
ne
vann'
Thoughts
are
gone
E
sul
chi
stà
'mmiez
capisc
'e
che
sto
parlann
And
only
those
who
are
in
the
middle
understand
what
I'm
talking
about
Colpisc
tutt
'e
bersaglij
che
incontr
rint
e
battagl'
It
hits
all
the
targets
you
encounter
in
battle
Criscimm
rint'a
miserj
We
grow
up
in
misery
Nuje
n'amm'
vist
tant
We've
seen
so
much
P'a
cazzim
arint
'e
vene
For
shit
in
the
veins
E
mai
aizann
'a
bandiera
bianc
And
never
raise
the
white
flag
Tagliam
tutt
e
traguard
We
cut
all
the
finish
lines
E
nun
c'accuntentamm
And
we're
not
satisfied
S'è
perdut
If
you're
lost
Tu
me
stute
You,
me,
stand
Partim
ra
zer
We
start
from
scratch
P'arrivà
luntan
To
go
far
Ma
troppa
gent
s'è
perz
appriess'
e
denar
But
too
many
people
got
lost
after
the
money
E
sta
chi
se
n'approfitt
And
those
who
take
advantage
of
it
E
'nfam
so
paricchij
And
infamous
are
similar
Zitt
(Shhhh)
Quiet
(Shhhh)
Na
man
è
inutil
ca
'a
circ
A
hand
is
useless
that
searches
for
it
Non
sono
quello
che
forse
tu
t'aspettavi
I'm
not
what
you
maybe
expected
Colpa
dei
troppi
difetti
Blame
it
on
too
many
flaws
Colpa
dei
troppi
richiami
Blame
it
on
too
many
calls
E
se
lo
faccio
in
lingua
madre:
And
if
I
do
it
in
my
mother
tongue:
è
uno
sfizio
personale
It's
a
personal
whim
Tanto
il
guadagno
non
c'è
There's
no
profit
in
it
anyway
Tutto
il
resto
resta
uguale
Everything
else
stays
the
same
Mi
chiamavano
"quattrocchi"
They
called
me
"four
eyes"
Senza
sapere
che
il
"quattrocchi"
Without
knowing
that
"four
eyes"
Aveva
un
talento
nascosto
Had
a
hidden
talent
Racconto
rintocchi
I
tell
stories
E
quanta
gente
non
credeva
nel
mio
stile
And
how
many
people
didn't
believe
in
my
style
Ma
il
mio
nome
è
diventato
assai
più
grande
sulle
locandine
(Afammok!)
But
my
name
became
much
bigger
on
the
billboards
(Afammok!)
A
stento
vi
attempo
I
barely
have
time
for
you
Mi
astengo
e
poi
attendo
I
abstain
and
then
I
wait
La
fine
che
arrivi
màngiando
a
tempo
sto
sempo
The
end
that
comes
by
eating
this
time
in
time
Non
seguo
l'esempio
(Nono!)
I
don't
follow
the
example
(No
no!)
Non
credo
allo
scempio
I
don't
believe
in
carnage
E
poi
mi
danno
addosso
And
then
they
pick
on
me
Ma
qui
non
vedo
di
meglio
But
I
don't
see
anything
better
here
Io
non
mi
sono
mai
venduto,
ho
sfruttato
un
talento
I
never
sold
myself,
I
exploited
a
talent
Che
non
m'ha
mai
fruttatto
successo
e
carte
da
cento
That
never
brought
me
success
and
hundred
dollar
bills
Su
un
piatto
d'argento
On
a
silver
platter
Proposte
imbarazzanti
Embarrassing
proposals
Ma
conta
ciò
che
hai
dentro
But
it
matters
what
you
have
inside
Fanculo
tutti
gli
altri
Fuck
everyone
else
Lo
so
che
appena
senti
che
mollo
il
dialetto
mi
dai
addosso
I
know
that
as
soon
as
you
hear
me
drop
the
dialect,
you'll
pick
on
me
Pronto
a
rinfacciarmi
le
frasi
che
ho
detto
Ready
to
throw
back
at
me
the
phrases
I
said
Non
c'è
paragone
There's
no
comparison
Te
l'ho
detto
al
primo
pezzo
I
told
you
at
the
first
piece
Sono
un'artista
I'm
an
artist
E
come
tale
pretendo
rispetto
And
as
such,
I
demand
respect
Non
è
la
gara
a
chi
è
di
strada
It's
not
a
race
to
see
who's
street
O
proviene
dal
ghetto
Or
comes
from
the
ghetto
Paga
tutti
i
futuring
che
vuoi
Pay
for
all
the
featuring
you
want
Ma
non
compri
il
talento
But
you
don't
buy
talent
La
prova
vivente
Living
proof
Che
l'hip
hop
è
risorto
That
hip
hop
is
resurrected
Canto
il
vero
alla
gente
I
sing
the
truth
to
people
Presentandovi
il
conto
Presenting
you
the
bill
Non
sono
quello
che
forse
tu
t'aspettavi
I'm
not
what
you
maybe
expected
Colpa
dei
troppi
difetti
Blame
it
on
too
many
flaws
Colpa
dei
troppi
richiami
Blame
it
on
too
many
calls
E
se
lo
faccio
in
lingua
madre:
And
if
I
do
it
in
my
mother
tongue:
è
uno
sfizio
personale
It's
a
personal
whim
Tanto
il
guadagno
non
c'è
There's
no
profit
in
it
anyway
Tutto
il
resto
resta
uguale
Everything
else
stays
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rocco Pagliarulo, Fabio Orza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.