Rocco Hunt feat. Zoa - Sfizio personale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Zoa - Sfizio personale




Sfizio personale
Personal whim
Rocco Hunt, Fabio Masta
Rocco Hunt, Fabio Masta
E com putiv mancà n'gop o disc mij (Fratm)
And how could I miss a song on my record (Bro)
Zoa MC (Frà, frà fratmò)
Zoa MC (Bro, bro bro)
Rappav in dialetto solo per darvi il vantaggio
I rap in dialect just to give you an advantage
Non puoi paragonare una Ferrari ad un Piaggio
You can't compare a Ferrari to a Piaggio
Le grani occasioni le sfrutta chi ha coraggio
The great occasions are exploited by those who have courage
è come sbagliare il rigore vincente alla Baggio
It's like missing the winning penalty like Baggio
Fratè il nome è Rocco
Brother, the name is Rocco
Riconosci stì palazzi
Recognize these buildings
Il tuo Tg ne parla male e la tua gente chiude spazi
Your news talks bad about it, and your people close spaces
Sempre pronti a dare addosso
Always ready to give a beating
Sfascio il fascio verde
I break the green bundle
A chi con voce rauca ci comanda e striscia come il verme
To those who command us with a hoarse voice and crawl like worms
La faccia da bambino
The baby face
La perdi al primo tiro
You lose it at the first shot
Al primo vil a notte tarda ancora a andare in giro
At the first coward, late at night, still going around
Al primo bacio
At the first kiss
Al primo scontro col destino
At the first clash with fate
Al primo schiaffo dato forte in faccia
At the first slap given hard in the face
Al primo intoppo nel cammino
At the first bump in the road
Monnezza in strada e talenti dentro i garage
Trash on the street and talents inside the garages
Bene e male messi insieme come dentro ad un collage
Good and bad put together like in a collage
E il sud italia
And the south of Italy
Ancora suddito di fasci verdi
Still subject to green bundles
è come giocare a un gioco sapendo che perdi
It's like playing a game knowing you're going to lose
Non sono quello che forse tu t'aspettavi
I'm not what you maybe expected
Colpa dei troppi difetti
Blame it on too many flaws
Colpa dei troppi richiami
Blame it on too many calls
E se lo faccio in lingua madre:
And if I do it in my mother tongue:
è uno sfizio personale
It's a personal whim
Tanto il guadagno non c'è
There's no profit in it anyway
Tutto il resto resta uguale
Everything else stays the same
'A music m'illumin'
Music illuminates me
Ij 'o sping fin all'ultim'
I push it to the limit
Penn ca se consumn'
Pen that is consumed
L'invern è ngopp' 'e nuvole
Winter is up in the clouds
Figurt, si Gesù Crist ce lascij c'abbasc'
Imagine if Jesus Christ let us go down
Si over esist crer che è
If over there exists believing that is
Vist ca nun se va annanz
Since we don't go forward
Recuper' distanz
Recover distance
Ogni fase è nu pass
Every phase is a step
Ogni base è n'incastr
Every base is a fit
'E pensier se ne vann'
Thoughts are gone
E sul chi stà 'mmiez capisc 'e che sto parlann
And only those who are in the middle understand what I'm talking about
Colpisc tutt 'e bersaglij che incontr rint e battagl'
It hits all the targets you encounter in battle
Criscimm rint'a miserj
We grow up in misery
Nuje n'amm' vist tant
We've seen so much
P'a cazzim arint 'e vene
For shit in the veins
E mai aizann 'a bandiera bianc
And never raise the white flag
Tagliam tutt e traguard
We cut all the finish lines
E nun c'accuntentamm
And we're not satisfied
S'è perdut
If you're lost
A calm
Calm
Tu me stute
You, me, stand
'E fiamm
Flames
Partim ra zer
We start from scratch
P'arrivà luntan
To go far
Ma troppa gent s'è perz appriess' e denar
But too many people got lost after the money
E sta chi se n'approfitt
And those who take advantage of it
E 'nfam so paricchij
And infamous are similar
Zitt (Shhhh)
Quiet (Shhhh)
Na man è inutil ca 'a circ
A hand is useless that searches for it
Non sono quello che forse tu t'aspettavi
I'm not what you maybe expected
Colpa dei troppi difetti
Blame it on too many flaws
Colpa dei troppi richiami
Blame it on too many calls
E se lo faccio in lingua madre:
And if I do it in my mother tongue:
è uno sfizio personale
It's a personal whim
Tanto il guadagno non c'è
There's no profit in it anyway
Tutto il resto resta uguale
Everything else stays the same
Mi chiamavano "quattrocchi"
They called me "four eyes"
Senza sapere che il "quattrocchi"
Without knowing that "four eyes"
Aveva un talento nascosto
Had a hidden talent
Racconto rintocchi
I tell stories
E quanta gente non credeva nel mio stile
And how many people didn't believe in my style
Ma il mio nome è diventato assai più grande sulle locandine (Afammok!)
But my name became much bigger on the billboards (Afammok!)
A stento vi attempo
I barely have time for you
Mi astengo e poi attendo
I abstain and then I wait
La fine che arrivi màngiando a tempo sto sempo
The end that comes by eating this time in time
Non seguo l'esempio (Nono!)
I don't follow the example (No no!)
Non credo allo scempio
I don't believe in carnage
E poi mi danno addosso
And then they pick on me
Ma qui non vedo di meglio
But I don't see anything better here
Io non mi sono mai venduto, ho sfruttato un talento
I never sold myself, I exploited a talent
Che non m'ha mai fruttatto successo e carte da cento
That never brought me success and hundred dollar bills
Su un piatto d'argento
On a silver platter
Proposte imbarazzanti
Embarrassing proposals
Ma conta ciò che hai dentro
But it matters what you have inside
Fanculo tutti gli altri
Fuck everyone else
Lo so che appena senti che mollo il dialetto mi dai addosso
I know that as soon as you hear me drop the dialect, you'll pick on me
Pronto a rinfacciarmi le frasi che ho detto
Ready to throw back at me the phrases I said
Non c'è paragone
There's no comparison
Te l'ho detto al primo pezzo
I told you at the first piece
Sono un'artista
I'm an artist
E come tale pretendo rispetto
And as such, I demand respect
Non è la gara a chi è di strada
It's not a race to see who's street
O proviene dal ghetto
Or comes from the ghetto
Paga tutti i futuring che vuoi
Pay for all the featuring you want
Ma non compri il talento
But you don't buy talent
La prova vivente
Living proof
Che l'hip hop è risorto
That hip hop is resurrected
Canto il vero alla gente
I sing the truth to people
Presentandovi il conto
Presenting you the bill
Non sono quello che forse tu t'aspettavi
I'm not what you maybe expected
Colpa dei troppi difetti
Blame it on too many flaws
Colpa dei troppi richiami
Blame it on too many calls
E se lo faccio in lingua madre:
And if I do it in my mother tongue:
è uno sfizio personale
It's a personal whim
Tanto il guadagno non c'è
There's no profit in it anyway
Tutto il resto resta uguale
Everything else stays the same





Writer(s): Rocco Pagliarulo, Fabio Orza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.