Rocco Hunt - Come hanno fatto tutti 2.0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocco Hunt - Come hanno fatto tutti 2.0




Come hanno fatto tutti 2.0
Как и все 2.0
Lo so che te ne andrai (Come hanno fatto tutti)
Я знаю, ты уйдешь (Как и все)
Mi lascerai da solo (Come hanno fatto tutti)
Оставишь меня одного (Как и все)
Sfuggo da questi guai (Come hanno fatto tutti)
Убегаю от этих бед (Как и все)
Perciò non m'innamoro (Come hanno fatto tutti)
Поэтому я не влюбляюсь (Как и все)
Lo so che te ne andrai (Come hanno fatto tutti)
Я знаю, ты уйдешь (Как и все)
Mi lascerai da solo (Come hanno fatto tutti)
Оставишь меня одного (Как и все)
Sfuggo da questi guai (Come hanno fatto tutti)
Убегаю от этих бед (Как и все)
Perciò non m'innamoro (Come hanno fatto tutti)
Поэтому я не влюбляюсь (Как и все)
Come hanno fatto tutti
Как и все
Non avevamo niente, poche monete in tasca
У нас ничего не было, несколько монет в кармане
Avevo fame, adesso fama, adesso basta
Я был голоден, теперь слава, теперь хватит
Tu non sai un cazzo di cosa ho fatto per stare qua
Ты понятия не имеешь, через что я прошел, чтобы быть здесь
Di quante volte ho pianto lasciando la mia città
Сколько раз я плакал, покидая свой город
I sacrifici, le cuffiette, gli Intercity
Жертвы, наушники, междугородние поезда
Le fughe, le volanti, le corse dopo i graffiti
Побеги, патрульные машины, погони после граффити
Funziona come negli uffici, se lecchi il culo puoi riuscirci
Работает как в офисах, если лижешь задницу, можешь преуспеть
La meritocrazia è per gli infelici
Меритократия для неудачников
Sono un poeta urbano e non puoi censurarmi (No)
Я городской поэт, и ты не можешь меня цензурировать (Нет)
Non passi in radio la mia merda, vorresti fermarmi
Мое дерьмо не крутят по радио, ты хотел бы меня остановить
Dovevo fare come Ghandi, perdonarli
Мне следовало поступить как Ганди, простить их
Ma ho segnato i loro nomi e adesso voglio vendicarmi
Но я запомнил их имена, и теперь я хочу отомстить
La strada mi ha insegnato tanto
Улица многому меня научила
Non come rubare, ma come frugare nei sogni di un'altro
Не как воровать, а как рыться в чужих мечтах
I miei soldi sono andati in fumo, nel senso letterale
Мои деньги ушли в дым, в буквальном смысле
L'importante è strafarsi senza strafare
Главное накуриться, не переусердствуя
Lo so che te ne andrai (Come hanno fatto tutti)
Я знаю, ты уйдешь (Как и все)
Mi lascerai da solo (Come hanno fatto tutti)
Оставишь меня одного (Как и все)
Sfuggo da questi guai (Come hanno fatto tutti)
Убегаю от этих бед (Как и все)
Perciò non m'innamoro (Come hanno fatto tutti)
Поэтому я не влюбляюсь (Как и все)
Lo so che te ne andrai (Come hanno fatto tutti)
Я знаю, ты уйдешь (Как и все)
Mi lascerai da solo (Come hanno fatto tutti)
Оставишь меня одного (Как и все)
Sfuggo da questi guai (Come hanno fatto tutti)
Убегаю от этих бед (Как и все)
Perciò non m'innamoro (Come hanno fatto tutti)
Поэтому я не влюбляюсь (Как и все)
Come hanno fatto tutti
Как и все
Come hanno fatto tutti
Как и все
La mia storia è come quella di un ragazzo come tanti
Моя история как у многих парней
Uno su mille ce la fa, cadendo io so rialzarmi
Один из тысячи добивается успеха, падая, я знаю, как подняться
Questo è per te papà, volevo ringraziarti
Это для тебя, папа, я хотел поблагодарить тебя
Per tutto quello che hai fatto, è il momento di sdebitarmi
За все, что ты сделал, пришло время отплатить тебе
Questo è per te, che mi ascolti fin dal primo disco
Это для тебя, кто слушает меня с самого первого альбома
Io sono ciò che vedi, ogni giorno è un'inizio
Я то, что ты видишь, каждый день новое начало
Ho corso più di un rischio, ma dicono che ho vinto
Я рисковал много раз, но говорят, что я победил
La vita fotte tutti e tutto ciò che ho visto
Жизнь трахает всех, и все, что я видел
A scuola, sognavo di lavorare, poi ho iniziato a lavorare
В школе я мечтал работать, потом начал работать
Ed ho iniziato a rimpiangere scuola
И начал скучать по школе
Ho più odio del film e una maschera come Scream
Во мне больше ненависти, чем в фильме, и маска, как у Крика
Per proteggere il volto da 'sto fottuto mainstream
Чтобы защитить лицо от этого чертового мейнстрима
Cosa ti hanno lasciato, una laurea appesa sul muro
Что тебе оставили? Диплом, висящий на стене
Per ricordarti che sei stato schiavo di qualcuno
Чтобы напоминать, что ты был чьим-то рабом
L'amore va, figuriamoci il successo
Любовь уходит, не говоря уже об успехе
Quando sei solo e per provarci hai tradito te stesso, ma
Когда ты один и, чтобы попытаться, предал самого себя, но
Lo so che te ne andrai (Come hanno fatto tutti)
Я знаю, ты уйдешь (Как и все)
Mi lascerai da solo (Come hanno fatto tutti)
Оставишь меня одного (Как и все)
Sfuggo da questi guai (Come hanno fatto tutti)
Убегаю от этих бед (Как и все)
Perciò non m'innamoro (Come hanno fatto tutti)
Поэтому я не влюбляюсь (Как и все)
Lo so che te ne andrai (Come hanno fatto tutti)
Я знаю, ты уйдешь (Как и все)
Mi lascerai da solo (Come hanno fatto tutti)
Оставишь меня одного (Как и все)
Sfuggo da questi guai (Come hanno fatto tutti)
Убегаю от этих бед (Как и все)
Perciò non m'innamoro (Come hanno fatto tutti)
Поэтому я не влюбляюсь (Как и все)





Writer(s): Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.