Rocco Hunt - Discofunk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt - Discofunk




Discofunk
Discofunk
Passano gli anni, ma è la stessa spiaggia
Years go by, but it's the same beach
Io c′ho le scarpe già piene di sabbia
My shoes are already full of sand
Buste di plastica volano al vento
Plastic bags fly in the wind
La tristezza del mare d'inverno
The sadness of the sea in winter
Io che al mare vorrei averci casa
I wish I had a house by the sea
Però una casa senza gli orologi
But a house without clocks
Dove invecchi e manco te ne accorgi
Where you get old and you don't even realize it
Ma che ci importa di che giorno è oggi
But who cares what day it is
Sai cosa ci accomuna a questo mare?
You know what we have in common with this sea?
Che purtroppo siamo belli ma tenuti male
That unfortunately we are beautiful but poorly maintained
Tutti lo notano ma restano a guardare
Everyone notices it but they just watch
Perché siamo solo oggetto di una foto da scattare
Because we are just the object of a photo to be taken
E balla
And dance
Perché quando balli sei bella
Because when you dance you are beautiful
Io volo nella mia navicella
I fly in my spaceship
Ti ho rubato una stella
I stole a star from you
La porterò sulla terra
I'll bring it to earth
Una cosa preziosa che tengo per me
Something precious that I keep for myself
Tutti quanti piangono di notte
Everybody cries at night
Ognuno col suo mostro che lo inghiotte
Each with his own monster that swallows him
Stanno passando pure il pezzo nostro
They're playing our song too
Ma tu non mi ha risposto
But you didn't answer me
Odio tutte queste coppie storte
I hate all these crooked couples
Ognuna col suo mostro che la inghiotte
Each with his own monster that swallows her
Io ti aspettavo allo stesso posto
I was waiting for you there at the same place
Perché non mi hai risposto?
Why didn't you answer me?
Non lo perdere mai
Never lose it
Non lo perdere mai
Never lose it
Quel sorriso furbetto
That sly smile
Che ha reso perfetto
That made perfect
Il mio mondo di guai
My world of troubles
E non ci crederai mai
And you'll never believe it
Non ci crederai mai
You'll never believe it
Farlo con te è diverso
Doing it with you is different
Metterò quel pezzo
I'll put on that song
Che amavi ballare in quella discofunk
That you loved to dance to in that discofunk
Passano gli anni e sembra che la spiaggia
Years go by and it seems like the beach
Ogni anno perda qualche metro
Loses a few meters every year
Forse è colpa del tempo
Maybe it's the time
Dell′inquinamento
The pollution
Delle macchine in centro
The cars in the center
Del surriscaldamento che scioglie i ghiacciai
Of global warming that melts the glaciers
però tu non ti sciogli mai
Yes, but you never melt
Resti sempre ferma sulle tue
You always stand firm on your
Quei programmi di cucina Sky
Those Sky cooking shows
Non penso proprio li vedremo in due
I don't think we'll ever watch them together
Sai cosa mi accomuna a questa terra?
You know what I have in common with this land?
Che purtroppo la mia faccia mostra i segni della guerra
That unfortunately my face shows the marks of war
Conquistata e saccheggiata da tutti
Conquered and plundered by all
A star sul precipizio ti ci abitui o ti butti giù
Standing on the precipice you get used to it or you throw yourself down
Ultimamente non mi caghi più
Lately you don't give a damn about me anymore
Non mi tagghi più
You don't tag me anymore
Sotto i video strani
Underneath the weird videos
Sto aspettando ancora che tu mi richiami
I'm still waiting for you to call me back
Se non l'hai fatto oggi allora lo farai domani
If you haven't done it today then you will tomorrow
Tutti quanti piangono di notte
Everybody cries at night
Ognuno col suo mostro che lo inghiotte
Each with his own monster that swallows him
Stanno passando pure il pezzo nostro
They're playing our song too
Ma tu non mi ha risposto
But you didn't answer me
Odio tutte queste coppie storte
I hate all these crooked couples
Ognuna col suo mostro che la inghiotte
Each with his own monster that swallows her
Io ti aspettavo allo stesso posto
I was waiting for you there at the same place
Perché non mi hai risposto?
Why didn't you answer me?
Non lo perdere mai
Never lose it
Non lo perdere mai
Never lose it
Quel sorriso furbetto
That sly smile
Che ha reso perfetto
That made perfect
Il mio mondo di guai
My world of troubles
E non ci crederai mai
And you'll never believe it
Non ci crederai mai
You'll never believe it
Farlo con te è diverso
Doing it with you is different
Metterò quel pezzo
I'll put on that song
Che amavi ballare in quella discofunk
That you loved to dance to in that discofunk
Non lo perdere mai
Never lose it
Non lo perdere mai
Never lose it
E sarà colpa del tempo
And it will be the fault of time
Dell'inquinamento
Pollution
Delle macchine in centro
Cars downtown
Del surriscaldamento che scioglie i ghiacciai
Of global warming that melts the glaciers
Non lo perdere mai
Never lose it
Farlo con te è diverso
Doing it with you is different
Metterò quel pezzo che amavi ballare in quella discofunk
I'll put on that song you loved to dance to in that discofunk





Writer(s): Giovanni Pellino, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.