Rocco Hunt - 'Na sposa creatura - traduction des paroles en allemand

'Na sposa creatura - Rocco Hunttraduction en allemand




'Na sposa creatura
Eine kindliche Braut
Te saccio ra quan' tuo padre nun te facev manco asci'
Ich kenne dich, seit dein Vater dich nicht mal rausließ
E fora a scola aspettav chillu pullman e' veni'
Und draußen vor der Schule wartete ich darauf, dass dieser Bus kam
O cor mpiett tremmava e tenev scuorn e to di'
Das Herz in meiner Brust zitterte und ich schämte mich, es dir zu sagen
Ca si passav cu chillu io me sentevo e muri'
Dass ich das Gefühl hatte zu sterben, wenn du mit jenem vorbeigingst
Io faticavo cu papà, vennevo e pezze 'nto mercat
Ich arbeitete mit Papa, verkaufte Stoffe auf dem Markt
'Na famiglia e' puveriell e tuo padre t'obbligai
Eine arme Familie, und dein Vater zwang dich
Te facettero spusà o primmo figlio e' nu dottor
Sie ließen dich den ersten Sohn eines Arztes heiraten
A chella età sadda pazzià nun è tiempo e' decision
In diesem Alter sollte man Spaß haben, es ist keine Zeit für Entscheidungen
E' strano ca t penso ancor aropp o' tiempo che passat
Es ist seltsam, dass ich nach all der Zeit, die vergangen ist, immer noch an dich denke
A vita è infam certi sensazioni nun laggia cancellat
Das Leben ist niederträchtig, bestimmte Gefühle habe ich nicht auslöschen können
Chella faccia ra criatur le cagnat, te sciupat
Dieses kindliche Gesicht hast du verändert, du bist verwelkt
Te si fatta femmn 'mman a n'omm sbagliat
Du bist zur Frau geworden in den Händen eines falschen Mannes
Ma a colpa nun è a tua, a colpa è do' sistema
Aber die Schuld ist nicht deine, die Schuld liegt am System
Nu' burqa ca nun fa vere' quant si bell
Eine Burka, die nicht sehen lässt, wie schön du bist
O' destino è na cundanna, logica ro' medioevo te fa spusa' n'omm ca' nun te apparten
Das Schicksal ist ein Urteil, Logik des Mittelalters lässt dich einen Mann heiraten, der nicht zu dir gehört
In Iran chesta sera non ci sta chiù a luna, raint o cielo se ne so' fujute e stelle
Im Iran gibt es heute Abend keinen Mond mehr, vom Himmel sind die Sterne geflohen
Era 'na sposa creatura, e ancora non capiva niente
Sie war eine kindliche Braut und verstand noch nichts
In Iran chesta sera se fermato o' tiempo
Im Iran ist heute Abend die Zeit stehen geblieben
Quella bambina che non è tornata più
Jenes kleine Mädchen, das nie mehr zurückkehrte
Papà addo staj e perchè non m defiend, e'
Papa, wo bist du und warum verteidigst du mich nicht, eh
Chi maggia fidà se me tradit pur tu
Wem soll ich vertrauen, wenn selbst du mich verraten hast
Chella sera n'cielo nun c steva a luna
An jenem Abend war kein Mond am Himmel
Te vatteva tutte e sere e nun o' diciv mai a nisciuno
Er schlug dich jeden Abend und du sagtest es nie jemandem
Chella sera iss rurmeva e tu ne approfittasti, into o casset suo ca a pistola suò o sparast, e currist addo papà, na figlia è semp a figlia o' padre ladda perdunà, o sang nun se po' scurdà
An jenem Abend schlief er und du nutztest es aus, in seiner Schublade mit seiner Pistole erschossest du ihn, und ranntest zu Papa, eine Tochter ist immer eine Tochter, der Vater muss vergeben, Blut kann man nicht vergessen
Se fermato o' tiempo e o sang rinte e vene quand tuo padre te vennette e te purtaj in galera a diciassett anni
Die Zeit blieb stehen und das Blut in den Adern, als dein Vater dich verriet und dich mit siebzehn Jahren ins Gefängnis brachte
L'età re' fiori rint e camp, re strunzate che cumpagni, l'infanzia nun esiste in Iran
Das Alter der Blumen auf den Feldern, des Blödsinns mit den Freunden, die Kindheit existiert hier im Iran nicht
Simme merce e scambio pe' tirann, ce ranno ancora a pena e morte però purtroppo o' munno gira e n s ne fott
Wir sind Tauschware für Tyrannen, sie geben uns immer noch die Todesstrafe, aber leider dreht sich die Welt weiter und schert sich nicht darum
E chesta sera na creatura è stata lapidat, scurdat ro munno, scurdato ro padre
Und heute Abend wurde ein Kind gesteinigt, vergessen von der Welt, vergessen vom Vater
A' storia suà, a storia e' lati mille guaglione senza nomm che into o' munno n'hanno conosciùt l'ammore
Ihre Geschichte, die Geschichte von tausend anderen Mädchen ohne Namen, die in der Welt die Liebe nicht gekannt haben
Era 'na sposa creatura
Sie war eine kindliche Braut
Era 'na sposa creatura
Sie war eine kindliche Braut
Era 'na sposa creatura
Sie war eine kindliche Braut
Era 'na sposa creatura
Sie war eine kindliche Braut
In Iran chesta sera non ci sta chiù a luna, raint o cielo se ne so' fujute e stelle
Im Iran gibt es heute Abend keinen Mond mehr, vom Himmel sind die Sterne geflohen
Era 'na sposa creatura, e ancora non capiva niente
Sie war eine kindliche Braut und verstand noch nichts
In Iran chesta sera se fermato o' tiempo
Im Iran ist heute Abend die Zeit stehen geblieben
Quella bambina che non è tornata più
Jenes kleine Mädchen, das nie mehr zurückkehrte
Papà addo staj e perchè non m defiend, e' chi maggia fidà se me tradit pur tu
Papa, wo bist du und warum verteidigst du mich nicht, eh, wem soll ich vertrauen, wenn selbst du mich verraten hast





Writer(s): Alessandro Civitelli, Rocco Pagliarulo, Gianmaria Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.