Rocco Hunt - Nun se ne va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocco Hunt - Nun se ne va




Nun se ne va
It Doesn't Go Away
Il sole batte forte e sana le ferite
The sun beats down hard and heals the wounds
Da bambini volevamo solo andare via
As children, we just wanted to run away
Con le scarpe bucate e le facce pulite
With holey shoes and clean faces
Coloravamo i muri della ferrovia
We colored the walls of the railway
Vengo da dove il mare scende dai palazzi
I come from where the sea descends from the buildings
Ma parlare di futuro resta un′utopia
But talking about the future remains a utopia
Non serve a niente se ti incazzi
It's no use if you get angry
Resto in strada coi ragazzi sognando la lotteria
I stay on the street with the boys dreaming of the lottery
Ma cos'è sta nostalgia che mi piglia, non so
But what is this nostalgia that takes me, I don't know
Quando passano in TV un vecchio film di Totò
When they show an old Totò movie on TV
Sembra che parli di me, sembra che parli di noi
It seems like he's talking about me, it seems like he's talking about us
Voglio tornare a casa mia, ormai ci manco da un po′
I want to go back to my house, I've been missing it for a while
Giro o' munn e cerco semp a casa mia
I travel the world and always look for my home
Arò m' serv poco e nient pe sta buon e nun suffrì
I need little or nothing to be happy and not suffer
Si già ti promette ′a luna, nun t fidà
If they promise you the moon, don't trust them
Nuje criscimm′ c'à paur e ce pruvà
We grow up with fear and we experience it
Mi piace quann me strign, ′a nott se vasano é figl'
I like it when my little girl squeezes me, at night they kiss each other and they are children
M′ei fatt bell sta casa e senza mai ce fa cas m'ei cagnat na vit
I made this house beautiful and without ever realizing it, you changed my life
(M′ei cagnat na vit)
(You changed my life)
Nun se ne va, nun se ne va
It doesn't go away, it doesn't go away
O' ricordo de' strade, nu fil e sole che trase
The memory of the streets, a ray of sunshine that enters
Fa ascì i criatur a pazzia′
Makes the children go crazy
Nonostante i problemi del nostro presente
Despite the problems of our present
Amo le facce della gente, sempre contente
I love the faces of the people, always happy
Non la cambierei per niente, per nulla al mondo
I wouldn't change it for anything, for nothing in the world
Non ho pensato di tradirla nemmeno un secondo
I haven't thought of betraying her for a second
Ma te ne accorgi solamente quando prendi un treno
But you only realize it when you take a train
Per andare in qualche posto dove manca il cielo
To go somewhere where the sky is missing
Ma capisci tutto quello che conta davvero
But you understand everything that really matters
Quando ti senti zero, ti chiamano straniero
When you feel like zero, they call you a foreigner
Mamma ti giuro mai più, ora non soffrirai più
Mom, I swear I won't anymore, you won't suffer anymore
Sto su un aereo che parte e che mi porterà giù
I'm on a plane that's leaving and will take me down
Dove sto andando chissà, da dove vengo lo so
Where I'm going who knows, where I come from I know
Voglio tornare a casa mia, ormai ci manco da un po′
I want to go back to my house, I've been missing it for a while
Nun se ne va, nun se ne va
It doesn't go away, it doesn't go away
O' ricordo de′ strade, nu fil e sole che trase
The memory of the streets, a ray of sunshine that enters
Fa ascì i criatur a pazzia'
Makes the children go crazy
Nun se ne va, nun se ne va
It doesn't go away, it doesn't go away
Sento ancora a mia mamma balcon ca chiamm
I can still hear my mom calling from the balcony
"Corr, vien a mangia′"
"Run, come and eat"
Giro o' munn e cerco semp a casa mia
I travel the world and always look for my home
Arò m′ serv poco e nient pe sta buon e nun suffrì
I need little or nothing to be happy and not suffer
Si già ti promette 'a luna, nun t fidà
If they promise you the moon, don't trust them
Nuje criscimm' c′à paur e ′nce pruvà
We grow up with fear and we experience it
Mi piace quann me strign, 'a nott se vasano é figl′
I like it when my little girl squeezes me, at night they kiss each other and they are children
M'ei fatt bell sta casa e senza mai ce fa cas m′ei cagnat na vit
I made this house beautiful and without ever realizing it, you changed my life
(Tu m'ei cagnat na vit)
(You changed my life)
Nun se ne va, nun se ne va
It doesn't go away, it doesn't go away
O′ ricordo de' strade, nu fil e sole che trase
The memory of the streets, a ray of sunshine that enters
Fa ascì i criatur a pazzia'
Makes the children go crazy
Nun se ne va, nun se ne va
It doesn't go away, it doesn't go away
Sento ancora a mia mamma balcon ca chiamm
I can still hear my mom calling from the balcony
"Corr, vien a mangia′"
"Run, come and eat"
Giro o′ munn e cerco semp a casa mia
I travel the world and always look for my home
Arò m' serv poco e nient pe sta buon e nun suffrì
I need little or nothing to be happy and not suffer
Si già ti promette ′a luna, nun t fidà
If they promise you the moon, don't trust them
Nuje criscimm' c′à paur e ce pruvà
We grow up with fear and we experience it





Writer(s): Fabio Clemente, Alessandro Merli, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.