Paroles et traduction Rocco Hunt - Qualcosa di strano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualcosa di strano
Что-то странное
C'è
qualcosa
che
non
va
Что-то
не
так,
Qualcosa
di
strano
nel
tempo
Что-то
странное
во
времени.
Anche
se
non
ritornerà
Даже
если
это
не
вернется,
Non
fa
niente,
pazienza,
l'ha
aspetto
Ничего
страшного,
потерплю,
я
подожду.
Penso
a
lei,
solo
a
lei
Думаю
о
тебе,
только
о
тебе.
Io
non
vivo
per
più
di
due
giorni
Я
не
проживу
больше
двух
дней
Senza
lei,
morirei
Без
тебя,
я
умру.
Silvia
sta
a
Milano
Сильвия
живет
в
Милане,
Veste
scuro,
è
una
donna
in
carriera
Носит
темное,
она
деловая
женщина.
Esce
la
mattina
per
poi
rinetrare
la
sera
Выходит
утром,
чтобы
вернуться
вечером.
Ama
il
sushi,
ma
non
usa
le
bachette
Любит
суши,
но
не
пользуется
палочками,
Perciò
chiede
dei
consigli
alle
colleghe
un
po'
più
esperte
Поэтому
просит
совета
у
более
опытных
коллег.
Chi
la
ricorda
da
bambina
con
lo
stereo,
le
stazioni
Кто
помнит
ее
ребенком
со
стереосистемой,
радиостанциями.
Silvia
non
parlava
molto
a
casa
con
i
genitori
Сильвия
мало
разговаривала
дома
с
родителями,
Perciò
andò
via
da
Bologna,
gli
studi
e
il
lavoro
fuori
Поэтому
уехала
из
Болоньи,
учеба
и
работа
в
другом
месте.
Luca
si
bucava
ancora
e
allora
quante
delusioni
Лука
все
еще
кололся,
и
сколько
было
разочарований.
Alcune
storie
vivono
nelle
canzoni
e
Silvia
ti
rispecchia
Некоторые
истории
живут
в
песнях,
и
Сильвия
тебе
подходит.
Hai
sofferto
per
amore,
la
ferita
è
aperta
Ты
страдала
от
любви,
рана
открыта.
C'è
qualcosa
che
non
va,
il
cambio
di
stagione
Что-то
не
так,
смена
сезона,
Oppure
il
cambio
di
città
o
addirittura
il
tuo
cambio
d'umore
Или
смена
города,
или
даже
твоя
смена
настроения.
È
passato
il
tempo
e
Silvia
non
ricorda
Прошло
время,
и
Сильвия
не
помнит,
O
porta
dentro
il
cuore
quella
storia
mai
risolta
Или
хранит
в
сердце
ту
неразрешенную
историю.
Adesso
che
felicemente
Silvia
vive
con
un
altro
Теперь,
когда
Сильвия
счастливо
живет
с
другим,
Luca
mi
hanno
detto
ieri
che
è
scomparso
Лука,
мне
сказали
вчера,
что
он
пропал.
C'è
qualcosa
che
non
va
Что-то
не
так,
Qualcosa
di
strano
nel
tempo
Что-то
странное
во
времени.
Anche
se
non
ritornerà
Даже
если
это
не
вернется,
Non
fa
niente,
pazienza,
l'ha
aspetto
Ничего
страшного,
потерплю,
я
подожду.
Penso
a
lei,
solo
a
lei
Думаю
о
тебе,
только
о
тебе.
Io
non
vivo
per
più
di
due
giorni
Я
не
проживу
больше
двух
дней
Senza
lei,
morirei
Без
тебя,
я
умру.
Vedi,
amore,
sei
cambiata
anche
tu
Видишь,
любимая,
ты
тоже
изменилась.
Vedi,
amore,
ma
l'amore
non
lo
troverai
più
Видишь,
любимая,
но
любовь
ты
больше
не
найдешь.
Tutto
il
tempo
che
è
passato
sugli
sbagli
tuoi
Все
время,
которое
прошло
на
твоих
ошибках.
Silvia
e
Luca
sono
esattamente
come
noi
Сильвия
и
Лука
- точно
такие
же,
как
мы.
Anna
aveva
gli
occhi
nel
cielo
У
Анны
были
глаза
в
небо,
Lo
sguardo
triste
di
chi
forse
aveva
perso
già
un
treno
Печальный
взгляд
того,
кто,
возможно,
уже
опоздал
на
поезд.
Tutta
un'infanzia
spesa
sola
a
rincorrere
Marco
Все
детство
потрачено
на
то,
чтобы
догнать
Марко.
Tutti
si
staranno
chiedendo
che
razza
di
fine
hanno
fatto
Все
будут
спрашивать,
чем
же
все
закончилось.
Anna
adesso
è
grande
e
non
pensa
più
all'America
Анна
теперь
взрослая
и
больше
не
думает
об
Америке.
Ha
qualche
ruga
in
più,
ma
in
viso
è
rimasta
identica
У
нее
появилось
несколько
морщин,
но
лицо
осталось
прежним.
Ascolta
Lucio
Dalla
cucinando
la
domenica
Слушает
Лучо
Далла,
готовя
по
воскресеньям.
Conserverà
con
cura
quel
poster
con
la
sua
dedica
Бережно
хранит
тот
плакат
с
его
посвящением.
È
cresciuta
insieme
a
Marco,
lupo
di
periferia
Выросла
вместе
с
Марко,
волком
с
окраины.
Tu
sei
cresciuta
insieme
a
me,
questa
storia
è
anche
un
po'
mia
Ты
выросла
вместе
со
мной,
эта
история
тоже
немного
моя.
Una
sera
su
una
moto
decisero
di
andar
via
Однажды
вечером
на
мотоцикле
они
решили
уехать.
Nelle
tasche
pochi
spicci,
amore
e
tanta
fantasia
В
карманах
мало
мелочи,
любовь
и
много
фантазии.
Li
hanno
visti
ritornare,
poi
mano
nella
mano
Их
видели
возвращающимися,
потом
рука
об
руку.
Una
storia
d'amore
dal
sapore
Italiano
История
любви
с
итальянским
вкусом.
Che
futuro
avremo
noi
adesso
che
stiamo
crescendo
Какое
будущее
ждет
нас
теперь,
когда
мы
взрослеем?
Sta
piovendo,
c'è
qualcosa
di
strano
nel
tempo
Идет
дождь,
что-то
странное
во
времени.
C'è
qualcosa
che
non
va
Что-то
не
так,
Qualcosa
di
strano
nel
tempo
Что-то
странное
во
времени.
Anche
se
non
ritornerà
Даже
если
это
не
вернется,
Non
fa
niente,
pazienza,
l'ha
aspetto
Ничего
страшного,
потерплю,
я
подожду.
Penso
a
lei,
solo
a
lei
Думаю
о
тебе,
только
о
тебе.
Io
non
vivo
per
più
di
due
giorni
Я
не
проживу
больше
двух
дней
Senza
lei,
morirei
Без
тебя,
я
умру.
Vedi,
amore,
sei
cambiata
anche
tu
Видишь,
любимая,
ты
тоже
изменилась.
Vedi,
amore,
ma
l'amore
non
lo
troverai
più
Видишь,
любимая,
но
любовь
ты
больше
не
найдешь.
Tutto
il
tempo
che
è
passato
sugli
sbagli
tuoi
Все
время,
которое
прошло
на
твоих
ошибках.
Anna
e
Marco
sono
esattamente
come
noi
Анна
и
Марко
- точно
такие
же,
как
мы.
C'è
qualcosa
che
non
va
Что-то
не
так,
Qualcosa
di
strano
nel
tempo
Что-то
странное
во
времени.
Qualcosa
di
strano
nel
tempo
Что-то
странное
во
времени.
Qualcosa
di
strano
Что-то
странное.
C'è
qualcosa
che
non
va
Что-то
не
так,
Qualcosa
di
strano
nel
tempo
Что-то
странное
во
времени.
Anche
se
non
ritornerà
Даже
если
это
не
вернется,
Non
fa
niente,
pazienza,
l'ha
aspetto
Ничего
страшного,
потерплю,
я
подожду.
Penso
a
lei,
solo
a
lei
Думаю
о
тебе,
только
о
тебе.
Io
non
vivo
per
più
di
due
giorni
Я
не
проживу
больше
двух
дней
Senza
lei,
morirei
Без
тебя,
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Merli, Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.