Rocco Hunt - Qualcosa di strano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocco Hunt - Qualcosa di strano




Qualcosa di strano
Что-то странное
C'è qualcosa che non va
Что-то не так,
Qualcosa di strano nel tempo
Что-то странное во времени.
Anche se non ritornerà
Даже если это не вернется,
Non fa niente, pazienza, l'ha aspetto
Ничего страшного, потерплю, я подожду.
Penso a lei, solo a lei
Думаю о тебе, только о тебе.
Io non vivo per più di due giorni
Я не проживу больше двух дней
Senza lei, morirei
Без тебя, я умру.
Silvia sta a Milano
Сильвия живет в Милане,
Veste scuro, è una donna in carriera
Носит темное, она деловая женщина.
Esce la mattina per poi rinetrare la sera
Выходит утром, чтобы вернуться вечером.
Ama il sushi, ma non usa le bachette
Любит суши, но не пользуется палочками,
Perciò chiede dei consigli alle colleghe un po' più esperte
Поэтому просит совета у более опытных коллег.
Chi la ricorda da bambina con lo stereo, le stazioni
Кто помнит ее ребенком со стереосистемой, радиостанциями.
Silvia non parlava molto a casa con i genitori
Сильвия мало разговаривала дома с родителями,
Perciò andò via da Bologna, gli studi e il lavoro fuori
Поэтому уехала из Болоньи, учеба и работа в другом месте.
Luca si bucava ancora e allora quante delusioni
Лука все еще кололся, и сколько было разочарований.
Alcune storie vivono nelle canzoni e Silvia ti rispecchia
Некоторые истории живут в песнях, и Сильвия тебе подходит.
Hai sofferto per amore, la ferita è aperta
Ты страдала от любви, рана открыта.
C'è qualcosa che non va, il cambio di stagione
Что-то не так, смена сезона,
Oppure il cambio di città o addirittura il tuo cambio d'umore
Или смена города, или даже твоя смена настроения.
È passato il tempo e Silvia non ricorda
Прошло время, и Сильвия не помнит,
O porta dentro il cuore quella storia mai risolta
Или хранит в сердце ту неразрешенную историю.
Adesso che felicemente Silvia vive con un altro
Теперь, когда Сильвия счастливо живет с другим,
Luca mi hanno detto ieri che è scomparso
Лука, мне сказали вчера, что он пропал.
C'è qualcosa che non va
Что-то не так,
Qualcosa di strano nel tempo
Что-то странное во времени.
Anche se non ritornerà
Даже если это не вернется,
Non fa niente, pazienza, l'ha aspetto
Ничего страшного, потерплю, я подожду.
Penso a lei, solo a lei
Думаю о тебе, только о тебе.
Io non vivo per più di due giorni
Я не проживу больше двух дней
Senza lei, morirei
Без тебя, я умру.
Vedi, amore, sei cambiata anche tu
Видишь, любимая, ты тоже изменилась.
Vedi, amore, ma l'amore non lo troverai più
Видишь, любимая, но любовь ты больше не найдешь.
Tutto il tempo che è passato sugli sbagli tuoi
Все время, которое прошло на твоих ошибках.
Silvia e Luca sono esattamente come noi
Сильвия и Лука - точно такие же, как мы.
Anna aveva gli occhi nel cielo
У Анны были глаза в небо,
Lo sguardo triste di chi forse aveva perso già un treno
Печальный взгляд того, кто, возможно, уже опоздал на поезд.
Tutta un'infanzia spesa sola a rincorrere Marco
Все детство потрачено на то, чтобы догнать Марко.
Tutti si staranno chiedendo che razza di fine hanno fatto
Все будут спрашивать, чем же все закончилось.
Anna adesso è grande e non pensa più all'America
Анна теперь взрослая и больше не думает об Америке.
Ha qualche ruga in più, ma in viso è rimasta identica
У нее появилось несколько морщин, но лицо осталось прежним.
Ascolta Lucio Dalla cucinando la domenica
Слушает Лучо Далла, готовя по воскресеньям.
Conserverà con cura quel poster con la sua dedica
Бережно хранит тот плакат с его посвящением.
È cresciuta insieme a Marco, lupo di periferia
Выросла вместе с Марко, волком с окраины.
Tu sei cresciuta insieme a me, questa storia è anche un po' mia
Ты выросла вместе со мной, эта история тоже немного моя.
Una sera su una moto decisero di andar via
Однажды вечером на мотоцикле они решили уехать.
Nelle tasche pochi spicci, amore e tanta fantasia
В карманах мало мелочи, любовь и много фантазии.
Li hanno visti ritornare, poi mano nella mano
Их видели возвращающимися, потом рука об руку.
Una storia d'amore dal sapore Italiano
История любви с итальянским вкусом.
Che futuro avremo noi adesso che stiamo crescendo
Какое будущее ждет нас теперь, когда мы взрослеем?
Sta piovendo, c'è qualcosa di strano nel tempo
Идет дождь, что-то странное во времени.
C'è qualcosa che non va
Что-то не так,
Qualcosa di strano nel tempo
Что-то странное во времени.
Anche se non ritornerà
Даже если это не вернется,
Non fa niente, pazienza, l'ha aspetto
Ничего страшного, потерплю, я подожду.
Penso a lei, solo a lei
Думаю о тебе, только о тебе.
Io non vivo per più di due giorni
Я не проживу больше двух дней
Senza lei, morirei
Без тебя, я умру.
Vedi, amore, sei cambiata anche tu
Видишь, любимая, ты тоже изменилась.
Vedi, amore, ma l'amore non lo troverai più
Видишь, любимая, но любовь ты больше не найдешь.
Tutto il tempo che è passato sugli sbagli tuoi
Все время, которое прошло на твоих ошибках.
Anna e Marco sono esattamente come noi
Анна и Марко - точно такие же, как мы.
C'è qualcosa che non va
Что-то не так,
Qualcosa di strano nel tempo
Что-то странное во времени.
Qualcosa di strano nel tempo
Что-то странное во времени.
Qualcosa di strano
Что-то странное.
C'è qualcosa che non va
Что-то не так,
Qualcosa di strano nel tempo
Что-то странное во времени.
Anche se non ritornerà
Даже если это не вернется,
Non fa niente, pazienza, l'ha aspetto
Ничего страшного, потерплю, я подожду.
Penso a lei, solo a lei
Думаю о тебе, только о тебе.
Io non vivo per più di due giorni
Я не проживу больше двух дней
Senza lei, morirei
Без тебя, я умру.





Writer(s): Alessandro Merli, Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.