Rocco Hunt - Vieni con me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocco Hunt - Vieni con me




Vieni con me
Пойдем со мной
Vieni con me che ti porto dove sono nato
Пойдем со мной, я отведу тебя туда, где родился,
Nel posto che mi ha reso un uomo e mi ha educato
В место, которое сделало меня мужчиной и воспитало.
Sono cresciuto qui, sotto questo porticato
Я вырос здесь, под этой аркадой,
E per me poter viaggiare pensa quanto bello è stato
И для меня иметь возможность путешествовать это так здорово.
Tu guardi fisso il mare
Ты пристально смотришь на море,
Per te non è normale
Для тебя это необычно,
Averlo qui a due passi e vederci il sole tramontare
Иметь его в двух шагах и видеть, как садится солнце.
I bambini con i castelli di sabbia
Дети с песчаными замками
Insegnano agli adulti a distruggere i castelli di rabbia
Учат взрослых разрушать замки гнева.
Il vento in faccia sullo scooter
Ветер в лицо на скутере,
La macchina di amici col subwoofer
Машина друзей с сабвуфером.
Brindiamo alla salute
Выпьем за здоровье!
Vien me, che ancora non hai visto niente
Пойдем со мной, ты еще ничего не видела.
Stasera lungomare, man e man n'miez a gente
Сегодня вечером на набережной, рука об руку среди людей.
Vieni con me
Пойдем со мной,
Ca te port int a nu post assaj cchiù bell verè
Я отведу тебя в гораздо более красивое место.
Abbracciat a riva e mare guard e stell e carè
Обнявшись на берегу моря, смотри на звезды и молчи.
Con te ho fatto un'eccezione
С тобой я сделал исключение,
Nun chiur l'uocchij quando bacio a na guaglion
Я не закрываю глаза, когда целую девушку.
Vieni con me
Пойдем со мной,
Ca te port int a nu post ca nun può mai sapè
Я отведу тебя в место, о котором ты и не подозреваешь.
Dove nessuno può sentire e a gente nun po' verè
Где никто не может услышать, и люди не могут увидеть.
Con te ho fatto un'eccezione
С тобой я сделал исключение,
Comm vuless ca nun ferness sta stagione
Как бы я хотел, чтобы этот сезон не заканчивался.
Che tranquillità
Какое спокойствие!
Cellulari spenti e cuori aperti
Выключенные телефоны и открытые сердца.
Spegni i social ed accendi i sentimenti
Выключи соцсети и включи чувства.
Era più bello da bambini
В детстве было лучше,
Spensierati ed innocenti
Беззаботные и невинные.
E che ce pozz
И что я могу поделать?
Rimpiango spesso i vecchi tempi
Я часто скучаю по старым временам.
Vieni con me
Пойдем со мной,
Stasera cena, ti porto in costiera
Сегодня вечером ужин, я отведу тебя на побережье.
Niente lume di candela, il cielo già fa scena
Не нужны свечи, небо уже создает атмосферу.
Quando ti parleranno male del mio Sud
Когда будут говорить плохо о моем Юге,
Tu rinnega tutto e falli scendere qua giù
Ты все отрицай и заставь их спуститься сюда.
E spegni la tv
И выключи телевизор,
Tutte quelle parole non ci toccheranno più
Все эти слова больше не тронут нас.
Bruciano col sole, un salto nella tradizione
Они сгорят на солнце, прыжок в традиции.
Nun ce sta paragone
Нет никакого сравнения.
E andiamo dai miei amici
И пойдем к моим друзьям,
Sent già nu buon addor
Я уже чувствую приятный запах.
E non ridere quando parlo in dialetto
И не смейся, когда я говорю на диалекте,
è una lingua per l'UNESCO
Это язык для ЮНЕСКО.
Quindi porta più rispetto
Так что прояви уважение.
Questa gente non ha niente
У этих людей ничего нет,
Però sorride sempre
Но они всегда улыбаются.
E se non parlo col dialetto
И если я не говорю на диалекте,
A stì person chi e difend?
Кто будет защищать этих людей?
Vieni con me
Пойдем со мной,
Ca te port int a nu post assaj cchiù bell verè
Я отведу тебя в гораздо более красивое место.
Abbracciat a riva e mare guard e stell e carè
Обнявшись на берегу моря, смотри на звезды и молчи.
Con te ho fatto un'eccezione
С тобой я сделал исключение,
Nun chiur l'uocchij quando bacio a na guaglion
Я не закрываю глаза, когда целую девушку.
Vieni con me
Пойдем со мной,
Ca te port int a nu post ca nun può mai sapè
Я отведу тебя в место, о котором ты и не подозреваешь.
Dove nessuno può sentire e a gente nun po' verè
Где никто не может услышать, и люди не могут увидеть.
Con te ho fatto un'eccezione
С тобой я сделал исключение,
Comm vuless ca nun ferness sta stagione
Как бы я хотел, чтобы этот сезон не заканчивался.





Writer(s): Alessandro Merli, Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.