Paroles et traduction Rocco Hunt feat. Gemitaiz, MadMan & Nitro - The Show (feat. Gemitaiz, Madman & Nitro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Show (feat. Gemitaiz, Madman & Nitro)
The Show (feat. Gemitaiz, Madman & Nitro)
Cancella
tutta
la
merda
che
hai
ascoltato
finora
Delete
all
the
crap
you've
been
listening
to
so
far,
baby
Ci
rimani
sotto
tipo
"carico
di
buona"
You're
stuck
under
it
like
"high
on
good"
Rocco,
Gem
e
Nitro
Rocco,
Gem
and
Nitro
Fanculo
il
tuo
rapper
preferito
Fuck
your
favorite
rapper
Vado
al
tuo
party
privato
in
bermuda
e
infradito
I
go
to
your
private
party
in
Bermuda
shorts
and
flip
flops
Rap
killer,
fuori
dal
rap
business
Rap
killer,
out
of
the
rap
business
Venderei
più
copie
se
solo
facessi
fitness
I'd
sell
more
copies
if
I
only
worked
out
Il
manager
è
stanco
del
mio
fare
neomelodico
The
manager
is
tired
of
my
neomelodic
style
Roba
da
cabaret,
da
Tupac
ad
Annarè
Cabaret
stuff,
from
Tupac
to
Annarè
Il
più
disagiato
della
scena
black
The
most
disturbed
of
the
black
scene
Fuori
per
il
sado
in
black
Out
for
sado
in
black
Due
disconi
all'anno,
non
esiste
break
Two
hit
records
a
year,
there's
no
break
RH
is
back!
(Macheteros
in
da
house)
RH
is
back!
(Macheteros
in
da
house)
Inutile
che
fingi,
pure
tua
madre
è
una
fan
No
need
to
pretend,
even
your
mother
is
a
fan
Voglio
morire
come
Big
Pun,
il
monte
ce
magnamm'
I
wanna
die
like
Big
Pun,
we're
eating
the
mountain'
Flow
Top
Gun
per
generazione
Bim
Bum
Bam
Top
Gun
flow
for
Bim
Bum
Bam
generation
Sono
Rambo
in
questa
Royal
Rumble
I'm
Rambo
in
this
Royal
Rumble
Dopo
averci
fatto
hanno
gettato
via
lo
stampo
After
making
us,
they
threw
away
the
mold
Se
viene
giù
il
locale
lascia
andare
lo
show
If
the
club
goes
down,
let
the
show
go
on
Mi
puoi
ammanettare,
mi
scateno
col
flow
You
can
arrest
me,
I'll
break
free
with
the
flow
Mi
pare
elementare
eliminare
il
bon
ton
It
seems
elementary
to
me
to
eliminate
bon
ton
Se
mi
vedi
suonare
devi
fare
chapeau
If
you
see
me
playing,
you
have
to
tip
your
hat
E
il
locale
viene
giù
And
the
club
goes
down
Le
tue
mani
vanno
su
Your
hands
go
up
I
miei
cani
fanno
wof
wof
wof
My
dogs
go
woof
woof
woof
E
il
locale
viene
giù
And
the
club
goes
down
Col
suono
della
mia
crew
With
the
sound
of
my
crew
Le
'uaglione
fanno
oh
oh
oh
The
girls
go
oh
oh
oh
Vuoi
lo
show?
You
want
the
show?
Arrotolo
5 di
purple
nel
metraggio
I
roll
up
5 purple
in
the
footage
Stronzi
all'arrembaggio
Fools
in
the
hold
La
faccia
da
cazzo
The
asshole
face
La
scarpa
col
baffo
The
shoe
with
the
mustache
Rime
shuffle
Rhyme
shuffle
Un
campione
di
nome
e
di
fatto
A
champion
in
name
and
in
fact
Un
rigore
di
piatto,
call
me
Oliver
Hutton
A
penalty
kick,
call
me
Oliver
Hutton
(Gemitaiz!)
col
numero
10,
gol
su
pallonetto
(Gemitaiz!)
with
the
number
10,
goal
on
a
lob
È
vero
quello
che
ti
hanno
detto,
vinco
anche
stando
fermo
What
they
told
you
is
true,
I
win
even
standing
still
Da
quando
ho
messo
la
voce
sopra
il
beat
hai
visto
che
Since
I
put
my
voice
on
the
beat,
you
saw
that
Tutta
l'Italia
s'è
messa
seduta,
come
Christopher
All
of
Italy
sat
down,
like
Christopher
Non
sono
un
ragazzo
che
di
testi
ne
scrive
pochi
I'm
not
a
guy
who
writes
a
few
lyrics
Rime
e
fuochi
Rhymes
and
fires
Tu
vai
veloce:
Stephen
Hawking
You
go
fast:
Stephen
Hawking
Sto
coi
miei
fratelli
che
si
fanno
prescrive'
l'oki
I'm
with
my
brothers
who
get
prescribed
oki
Ti
prendiamo
a
torte
in
faccia:
Steve
Aoki
We
take
you
to
cake
in
the
face:
Steve
Aoki
M
sulla
traccia
ancora
raffiche
di
Mac-10
M
on
the
track
still
gusts
of
Mac-10
Su
voi
tante
lacchè
On
you
many
lackeys
Tu
che
spacchi,
macché
You
who
split,
not
at
all
Con
me
c'è
Gem
che
ne
fa
tre
With
me
there
is
Gem
who
makes
three
Svampa
lemon
haze
dal
backstage
fino
al
parterre
(Vai
Mad!)
Lemon
haze
fades
from
backstage
to
the
stalls
(Go
Mad!)
Pompa
il
sound
quando
questa
va
in
play
Pump
up
the
sound
when
this
one
goes
in
play
Su
dall'underground,
self-made,
en
plein
From
the
underground,
self-made,
en
plein
Rap
game,
nella
corsa
all'oro
sono
il
Bahrein
Rap
game,
in
the
gold
rush
I'm
Bahrain
(Burnout)
schianto
gli
altri
rapper
sopra
il
guard-rail
(takedown)
(Burnout)
I
crash
the
other
rappers
on
the
guard-rail
(takedown)
Mando
in
crisi,
breakdown
I
send
in
crisis,
breakdown
Te
che
non
hai
background,
la
tua
merda
è
fake
sembra
Smackdown
You
who
have
no
background,
your
shit
is
fake
it
looks
like
Smackdown
Fra
sei
stato
scritturato
ma
stai
scricchiolando
Among
you
have
been
signed
but
you
are
squeaking
Doppio
platino
ma
l'album
te
l'ha
scritto
un
altro
Double
platinum
but
the
album
was
written
by
someone
else
Vai
mo',
sfunnam'
sto
locale
ca'
cazzima
e
co'
Show
Go
now,
wreck
this
place,
what
the
fuck
is
it
with
the
Show
Rocchino,
Nicolino
e
Davidino
col
flow
Rocchino,
Nicolino
and
Davidino
with
the
flow
Mi
pare
elementare
che
arrivam'
ca'
bomb'
It
seems
elementary
to
me
that
we
arrive
with
a
bomb'
Se
mi
vedi
suonare
tutti
gridano
" a
mostr'
"
If
you
see
me
playing
everyone
shouts
"to
mostr'"
E
il
locale
viene
giù
And
the
club
goes
down
Le
tue
mani
vanno
su
Your
hands
go
up
I
miei
cani
fanno
wof
wof
wof
My
dogs
go
woof
woof
woof
E
il
locale
viene
giù
And
the
club
goes
down
Col
suono
della
mia
crew
With
the
sound
of
my
crew
Le
'uaglione
fanno
oh
oh
oh
The
girls
go
oh
oh
oh
Ciao
piacere,
di
mestiere
uccido
featuring
Hi
nice
to
meet
you,
I
kill
featuring
for
a
living
Tu
non
mi
vuoi
vedere
come
fossi
il
trailer
di
The
Ring
You
don't
want
to
see
me
as
if
I
were
the
trailer
for
The
Ring
Fai
la
ramanzina,
Signorina
Rottermaier
Do
the
nagging,
Miss
Rottenmeier
Indovina
chi
è
la
faccia
di
merda
che
è
in
cima
al
flyer
Guess
who's
the
asshole
face
at
the
top
of
the
flyer
Machete
Empire,
siamo
top
class
bester
Machete
Empire,
we
are
top
class
bester
Canto
un
gospel
ad
Hostel
da
top
best
seller
I
sing
a
gospel
at
Hostel
by
top
best
seller
Vuoi
scalare
fra
le
vette,
scemo
qui
c'è
Messner
You
want
to
climb
among
the
peaks,
fool
here's
Messner
È
un
piacere
dare
sberle
ad
emo
bitches
rappers
It's
a
pleasure
to
slap
emo
bitches
rappers
Mi
hai
visto
nelle
sfide
ad
MTV
You
saw
me
in
the
MTV
challenges
Hai
visto
che
un
bambino
uccide
come
il
film
Identity
You
saw
that
a
child
kills
like
the
movie
Identity
Rappo
nel
futuro
con
Notorius
B.I.G
I
rap
in
the
future
with
Notorius
B.I.G
Ma
resto
uno
e
nessuno,
no
glorious
VIP
(watch
me)
But
I
remain
one
and
none,
no
glorious
VIP
(watch
me)
Siete
solo
newser,
brutte
pose
You
are
just
newser,
bad
poses
Pure
al
sud
dicono
"frate',
m'a
spaccat'
tutt'e
cose"
Even
in
the
south
they
say
"brother,
he
broke
everything"
La
morte
che
fai
tu,
prende
forma
dal
mio
lapis
The
death
you
do
takes
shape
from
my
pencil
Compra
views,
su
youtube,
tanto
la
mia
strofa
è
gratis
Buy
views,
on
youtube,
so
my
verse
is
free
Se
viene
giù
il
locale
lascia
andare
lo
show
If
the
club
goes
down
let
the
show
go
on
Mi
puoi
ammanettare,
mi
scateno
col
flow
You
can
arrest
me,
I'll
break
free
with
the
flow
Mi
pare
elementare
eliminare
il
bon
ton
It
seems
elementary
to
me
to
eliminate
bon
ton
Se
mi
vedi
suonare
devi
fare
chapeau
If
you
see
me
playing
you
have
to
tip
your
hat
E
il
locale
viene
giù
And
the
club
goes
down
Le
tue
mani
vanno
su
Your
hands
go
up
I
miei
cani
fanno
wof
wof
wof
My
dogs
go
woof
woof
woof
E
il
locale
viene
giù
And
the
club
goes
down
Col
suono
della
mia
crew
With
the
sound
of
my
crew
Le
'uaglione
fanno
oh
oh
oh
The
girls
go
oh
oh
oh
Vai
mo',
sfunnam'
sto
locale
ca'
cazzima
e
co'
Show
Go
now,
wreck
this
place,
what
the
fuck
is
it
with
the
Show
Rocchino,
Nicolino
e
Davidino
col
flow
Rocchino,
Nicolino
and
Davidino
with
the
flow
Mi
pare
elementare
che
arrivam'
ca'
bomb'
It
seems
elementary
to
me
that
we
arrive
with
a
bomb'
Se
mi
vedi
suonare
tutti
gridano
" a
mostr'
"
If
you
see
me
playing
everyone
shouts
"to
mostr'"
E
il
locale
viene
giù
And
the
club
goes
down
Le
tue
mani
vanno
su
Your
hands
go
up
I
miei
cani
fanno
wof
wof
wof
My
dogs
go
woof
woof
woof
E
il
locale
viene
giù
And
the
club
goes
down
Col
suono
della
mia
crew
With
the
sound
of
my
crew
Le
'uaglione
fanno
oh
oh
oh
The
girls
go
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Benussi, Rocco Pagliarulo, Davide De Luca, Nicola Albero, Pierfrancesco Botrugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.