Rocco Huntfeat.Noyz Narcos - Devo parlare (feat. Noyz Narcos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocco Huntfeat.Noyz Narcos - Devo parlare (feat. Noyz Narcos)




Devo parlare (feat. Noyz Narcos)
Мне нужно говорить (совместно с Noyz Narcos)
Hanno voluto darmi voce e ho scritto il male ho un megafono in tutte le strade!
Они хотели дать мне голос, и я написал о боли, теперь у меня мегафон на всех улицах!
Sul tetto di un blindato mentre Roma se ne cade!
На крыше броневика, пока Рим рушится!
Hanno voluto spingermi al confine con quel poco guida le mie rime a secco . giù con un cappotto in legno!
Они хотели подтолкнуть меня к краю, с этим малым багажом веду свои рифмы насухую, вниз, в деревянном пальто!
Nato in mezzo alla spirale, cresciuto male, Stato che mi vuole condannare, si . voglio parlare!
Рожденный в центре спирали, плохо воспитанный, государство, которое хочет меня осудить, да... я хочу говорить!
E oggi . non ho ancora visto se fuori c'è il sole, già ho mandato a fare in culo due persone . sicuro piove!
И сегодня... я еще не видел, светит ли солнце, уже послал к черту двоих... точно дождь!
Pe' i lavori mi sono arrangiato per i cazzi miei!
С работой я разобрался сам, по своим делам!
Brindo coi ragazzi miei!
Выпиваю с моими парнями!
Brindo con "i b e"(?)
Выпиваю с б э"(?)
Tra i palazzi il fumo di stà haze si sente fino giù in piazza!
Среди домов дым этой дури чувствуется аж до площади!
L' Italia ha la mia faccia . la tua faccia!
У Италии моё лицо... твоё лицо!
La mia razza ladra ingorda e gargante ha scritto i libri con il sangue . ha messo tanti soldi da parte!
Моя жадная и горластая воровская раса писала книги кровью... отложила много денег!
Ha messo i morti sotto terra e ci ha pisciato sopra!
Закопала мертвых в землю и помочилась на них!
Vittime di Stato, Mafia e droga . state tutti in coda!
Жертвы государства, мафии и наркотиков... все стойте в очереди!
Hanno voluto darmi voce . devo parlà!
Они хотели дать мне голос... мне нужно говорить!
Per ogni Cristo sulla croce . devo parlà!
За каждого Христа на кресте... мне нужно говорить!
. E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e voglio parlare!
...И государство не должно меня осуждать, я пишу свой финал, потому что я устал и хочу говорить!
Hanno voluto darmi voce . devo parlà!
Они хотели дать мне голос... мне нужно говорить!
Per ogni Cristo sulla croce . devo parlà!
За каждого Христа на кресте... мне нужно говорить!
. E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e voglio parlare!
...И государство не должно меня осуждать, я пишу свой финал, потому что я устал и хочу говорить!
Questi bastardi non mi avranno, non tapperanno la mia bocca!
Эти ублюдки меня не получат, не заткнут мне рот!
La mia parola contro la vostra coscienza sporca!
Мое слово против вашей грязной совести!
Fanculo a chi generalizza, al giornalista che strumentalizza la mia gente per fare notizia!
К черту тех, кто обобщает, журналиста, который использует моих людей, чтобы сделать новости!
Sono sicuro che arriveranno giorni migliori, per te che stai soffrendo e non vedi il mondo a colori!
Я уверен, что настанут лучшие дни, для тебя, страдающей и не видящей мир в красках!
I traditori sono liberi fuori . io spero che gli onesti, poi, saranno i vincitori!
Предатели на свободе... я надеюсь, что честные потом станут победителями!
Sono vicino a chi stà male perché ha perso mamma o padre!
Я рядом с тем, кому плохо, потому что он потерял мать или отца!
Hai ragazzi chiusi in cella con la voglia di scappare!
С парнями, запертыми в камерах, желающими сбежать!
A chi si sente solo, ha il cuore che è un ghiacciolo, un giorno vivi e un giorno invece sei attaccato al suolo!
С тем, кто чувствует себя одиноким, чье сердце ледышка, один день ты жив, а на следующий прикован к земле!
Non ho perso la speranza, anche se non è facile, stracciare queste pagine e colmare la voragine!
Я не потерял надежду, хотя нелегко разорвать эти страницы и заполнить пустоту!
Lo stato mi fa schifo!
Государство вызывает у меня отвращение!
. Premia gli evasori .
...Награждает уклонистов...
I camorristi qui diventano assessori!
Каморристы здесь становятся депутатами!
Vedo troppe cose storte . aggià parla!
Я вижу слишком много неправильного... да, говори!
Lo Stato che non ci risponde . aggià parla!
Государство, которое нам не отвечает... да, говори!
Questi bastardi non tapperanno la mia bocca, la mia parola contro la vostra coscienza sporca!
Эти ублюдки не заткнут мне рот, мое слово против вашей грязной совести!
Chucchi è stat assassinat.!. aggià parla!
Чуччи был убит!... да, говори!
A nome dei disoccupati .!. aggià parla!
От имени безработных!... да, говори!
Questi bastardi non tapperanno la mia bocca, la mia parola contro la vostra coscienza sporca!
Эти ублюдки не заткнут мне рот, мое слово против вашей грязной совести!
Hanno voluto darmi voce . devo parlà!
Они хотели дать мне голос... мне нужно говорить!
Per ogni Cristo sulla croce . aggià parlà!
За каждого Христа на кресте... да, говорить!
. E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e voglio parlare!
...И государство не должно меня осуждать, я пишу свой финал, потому что я устал и хочу говорить!
Hanno voluto darmi voce . devo parlà!
Они хотели дать мне голос... мне нужно говорить!
Per ogni Cristo sulla croce . aggià parlà!
За каждого Христа на кресте... да, говорить!
. E lo Stato non mi deve condannare, scrivo il mio finale perché sono stanco e voglio parlare!
...И государство не должно меня осуждать, я пишу свой финал, потому что я устал и хочу говорить!





Writer(s): Alessandro Merli, Rocco Pagliarulo, Emanuele Frasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.