Paroles et traduction Roccuzzo - Aspetterò domani
Aspetterò domani
Буду ждать завтра
È
domenica,
anche
se
Воскресенье,
хоть
и
Ogni
giorno
sembra
uguale
Каждый
день
похож
на
предыдущий
Da
quando
viviamo
aspettando
С
тех
пор,
как
мы
живем
в
ожидании
Il
mondo
che
non
sta
guarendo
Мира,
который
не
исцеляется
La
domenica
con
te
Воскресенье
с
тобой,
Il
mio
ambiente
naturale
Моя
естественная
среда
обитания.
Tra
baci
e
risate,
ricordi
Среди
поцелуев
и
смеха,
воспоминаний,
Le
ore
sembravano
secondi
Часы
казались
секундами.
E
adesso
che
restiamo
lontani
А
теперь,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
Non
sogno
più
e
mi
manca
il
tuo
odore
Мне
не
снятся
сны,
и
мне
не
хватает
твоего
запаха.
Vorrei
guardarti
e
prenderti
le
mani
Я
хочу
смотреть
на
тебя
и
держать
тебя
за
руки,
Ma
aspetterò
che
sia
domani
Но
я
подожду
до
завтра.
E
cammino
senza
te
И
я
брожу
без
тебя,
Non
so
neanche
dove
andare
Даже
не
знаю,
куда
идти.
Il
viaggio
non
ha
una
ragione
У
путешествия
нет
смысла,
Se
non
sei
la
mia
destinazione
Если
ты
не
мой
пункт
назначения.
E
adesso
che
restiamo
lontani
А
теперь,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
Non
conta
più
se
piove
o
c'è
il
sole
Уже
неважно,
дождь
или
солнце.
Sei
tu
l'estate
con
i
tuoi
colori
Ты
— лето
с
твоими
красками,
Ma
aspetterò
che
sia
domani
Но
я
подожду
до
завтра.
E
adesso
che
restiamo
lontani
А
теперь,
когда
мы
далеко
друг
от
друга,
Non
sogno
più
e
mi
manca
il
tuo
odore
Мне
не
снятся
сны,
и
мне
не
хватает
твоего
запаха.
Vorrei
guardarti
e
prenderti
le
mani
Я
хочу
смотреть
на
тебя
и
держать
тебя
за
руки,
Ma
aspetterò
che
sia
domani
Но
я
подожду
до
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonsa Luciana Bevilacqua, Danilo Amerio, Giuseppe Roccuzzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.