Paroles et traduction Roch Voisine avec Isabelle Boulay - La berceuse du petit diable - en duo avec Isabelle Boulay
La berceuse du petit diable - en duo avec Isabelle Boulay
The Little Devil's Lullaby - a duet with Isabelle Boulay
Mikey
Mouse
et
ton
Teddy
bear
Mikey
Mouse
and
your
Teddy
bear
T'ont
donné
rendez-vous
Have
invited
you
De
l'autre
côté
de
tes
paupières
Beyond
your
eyelids
Qui
se
ferment
sur
tes
joues.
That
are
closing
on
your
cheeks.
Dans
ton
berceau
de
lumière,
In
your
cradle
of
light,
Tu
t'envoles
loin
de
nous.
You
fly
away
from
us.
Où
tous
les
enfants
de
la
Terre
Where
all
the
children
of
the
Earth
Dansent
avec
les
fées
et
les
loups.
Dance
with
fairies
and
wolves.
Donne
toi
un
peu
de
temps
Give
yourself
some
time
Toi
qui
peut
rêver
si
souvent.
You
who
can
dream
so
often.
Garde
les
en
souvenir,
tes
rêves
d'enfant.
Keep
them
in
your
memories,
your
childhood
dreams.
T'as
rien
à
faire
des
militaires,
You
have
nothing
to
do
with
the
soldiers,
Des
châteaux
forts
et
des
trésors
The
castles
and
the
treasures
Toi
tu
fais
s'arrêter
les
guerres,
You
make
the
wars
stop,
Petit
ange
quand
tu
dors.
Little
angel
when
you
sleep.
Tu
seras
jamais
prisonnière
You
will
never
be
a
prisoner
Des
idées
sombres
et
des
remords.
Of
dark
thoughts
and
regrets.
Toi
tu
fais
chanter
l'univers
You
make
the
universe
sing
Petit
diable
au
cheveux
d'or.
Little
devil
with
golden
hair.
Donne
toi
un
peu
de
temps
Give
yourself
some
time
Toi
qui
peut
rêver
si
souvent.
You
who
can
dream
so
often.
Tu
mets
des
couleurs
sur
mes
ans
You
put
colors
on
my
years
Moi
qui
ne
rêve
plus
autant
qu'avant.
I
who
don't
dream
as
much
as
before.
Garde
les
en
souvenir
pour
nous
les
grands.
Keep
them
in
your
memories
for
us
adults.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YVES DECARY, ROCH VOISINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.