Paroles et traduction Roch Voisine avec Isabelle Boulay - La berceuse du petit diable - en duo avec Isabelle Boulay
Mikey
Mouse
et
ton
Teddy
bear
Майки
Маус
и
твой
Мишка
T'ont
donné
rendez-vous
Назначили
тебе
встречу.
De
l'autre
côté
de
tes
paupières
По
ту
сторону
твоих
век
Qui
se
ferment
sur
tes
joues.
Которые
закрываются
на
твоих
щеках.
Dans
ton
berceau
de
lumière,
В
твоей
колыбели
света,
Tu
t'envoles
loin
de
nous.
Ты
улетаешь
от
нас.
Où
tous
les
enfants
de
la
Terre
Где
все
дети
Земли
Dansent
avec
les
fées
et
les
loups.
Танцуют
с
феями
и
волками.
Donne
toi
un
peu
de
temps
Дай
себе
немного
времени
Toi
qui
peut
rêver
si
souvent.
Ты,
который
может
так
часто
сниться.
Garde
les
en
souvenir,
tes
rêves
d'enfant.
Храни
их
в
памяти,
свои
детские
мечты.
T'as
rien
à
faire
des
militaires,
Тебе
нечего
делать
военным.,
Des
châteaux
forts
et
des
trésors
Крепости
и
сокровища
Toi
tu
fais
s'arrêter
les
guerres,
Ты
заставляешь
войны
прекращаться.,
Petit
ange
quand
tu
dors.
Маленький
ангел,
когда
ты
спишь.
Tu
seras
jamais
prisonnière
Ты
никогда
не
будешь
пленницей.
Des
idées
sombres
et
des
remords.
Мрачные
мысли
и
угрызения
совести.
Toi
tu
fais
chanter
l'univers
Ты
воспеваешь
вселенную
Petit
diable
au
cheveux
d'or.
Маленький
златовласый
дьявол.
Donne
toi
un
peu
de
temps
Дай
себе
немного
времени
Toi
qui
peut
rêver
si
souvent.
Ты,
который
может
так
часто
сниться.
Tu
mets
des
couleurs
sur
mes
ans
Ты
надеваешь
краски
на
мои
годы.
Moi
qui
ne
rêve
plus
autant
qu'avant.
Я
уже
не
мечтаю
так
сильно,
как
раньше.
Garde
les
en
souvenir
pour
nous
les
grands.
Храни
их
в
памяти
для
нас,
великих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YVES DECARY, ROCH VOISINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.