Paroles et traduction Roch Voisine avec Patrick Fiori - Je resterai là - en duo avec Patrick Fiori
Je resterai là - en duo avec Patrick Fiori
I Will Stay Here - Duet with Patrick Fiori
Je
dormirai
là
I
will
sleep
there
Sous
ces
drapeaux
qui
marchent
au
dernier
combat
Under
these
flags
that
march
to
their
final
battle
Près
de
ta
porte
Near
your
door
Le
souffle
si
bas
My
breath
so
low
Que
le
diable
nous
emporte
That
the
devil
may
carry
us
away
Je
resterai
là
près
de
toi
I
will
stay
near
you
Je
resterai
aux
cloches
qui
sonnent
I
will
stay
with
the
bells
that
chime
Ton
dernier
rempart
à
la
folie
des
hommes
Your
last
stronghold
against
the
folly
of
men
Pas
par
honneur
Not
for
honor’s
sake
Devoir
ou
bravoure
Of
duty
or
of
valor
J'inventerai
nos
heures
au
nom
de
l'amour
I
shall
invent
our
hours
in
the
name
of
love
Quand
la
nuit
viendra
je
dormirai
là
When
night
falls,
I
will
sleep
there
Prisonnier
des
soupirs
que
tu
voudras
A
prisoner
of
the
sighs
you
may
wish
to
give
Quand
tout
s'en
ira,
je
resterai
là
When
all
is
gone,
I
will
remain
there
J'attendrai,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faudra
I
will
wait,
and
I
will
wait
as
long
as
it
takes
Comme
un
soir
de
Noël
As
on
a
Christmas
Eve
A
rêver
d'être
le
premier
au
réveil
Dreaming
of
being
the
first
to
awaken
Le
premier
reflet
dans
ton
oeil
The
first
shimmer
in
your
eye
Jusqu'au
dernier
danger
Until
the
final
threat
Ta
route
immortelle
Your
path
to
immortality
Quand
la
nuit
viendra
je
dormirai
là
When
night
falls,
I
will
sleep
there
Prisonnier
des
soupirs
que
tu
voudras
A
prisoner
of
the
sighs
you
may
wish
to
give
Quand
tout
s'en
ira
je
resterai
là
When
all
is
gone,
I
will
remain
there
J'attendrai,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faudra
I
will
wait,
and
I
will
wait
as
long
as
it
takes
Quand
ils
seront
là
j'ouvrirai
mes
bras
When
they
will
be
here,
I
will
open
my
arms
Si
puissants
que
tout
s$7évanouira
So
powerful
that
they
will
all
vanish
Je
dormirai
là,
je
resterai
là
I
will
sleep
there,
I
will
remain
there
J'attendrai,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faudra
I
will
wait,
and
I
will
wait
as
long
as
it
takes
Quand
la
nuit
viendra
je
dormirai
là
When
night
falls,
I
will
sleep
there
Quand
tout
s'en
ira,
je
resterai
là
When
all
is
gone,
I
will
remain
there
Je
dormirai
là,
je
resterai
là
I
will
sleep
there,
I
will
remain
there
Quand
la
nuit
viendra
je
dormirai
là
When
night
falls,
I
will
sleep
there
Quand
la
nuit
viendra
je
resterai
là
When
night
falls,
I
will
remain
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.