Paroles et traduction Roch Voisine - Apothéose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
l'amour
n'a
pas
de
visage
When
love
has
no
face
Le
coeur
est
lourd
et
fatigué
The
heart
is
heavy
and
tired
Il
ne
retient
que
des
passages
It
only
remembers
passages
Des
hymnes
qu'on
lui
a
chantés
Hymns
that
were
sung
to
it
J'ai
passé
ma
vie
à
attendre
I've
spent
my
life
waiting
Que
tu
viennes
me
chercher
For
you
to
come
and
find
me
Pour
qu'à
deux
on
puisse
entreprendre
So
that
together
we
could
undertake
Ce
que
seul
je
n'aurais
pas
fait
What
I
could
not
have
done
alone
A
coup
d'amour
et
de
patience
With
love
and
patience
Tu
as
ouvert
mes
poings
fermés
You
have
opened
my
closed
fists
Et
en
guise
de
récompense
And
as
a
form
of
reward
J'ai
même
failli
te
quitter
I
almost
left
you
Aujourd'hui
je
sais
qu'on
avance
Today
I
know
that
we
are
progressing
Sur
le
même
chemin
On
the
same
path
J'ai
pour
évaluer
la
distance
I
have
written
what
tomorrow
will
be
like
écrit
ce
que
sera
demain
In
order
to
evaluate
the
distance
On
s'dira
toujours
ce
qu'on
pense
We
will
always
say
what
we
think
Mais
sans
se
juger
pour
autant
But
without
judging
each
other
Et
on
mesurera
la
chance
And
we
will
measure
the
chance
Qu'on
a
d'être
à
deux
par
ces
temps
That
we
have
to
be
together
in
these
times
Qui
courent
trop
vite
et
nous
rattrapent
That
run
too
fast
and
catch
up
with
us
Avant
qu'on
ait
pu
voir
Before
we
could
see
La
force
d'amour
qui
nous
frappe
The
force
of
love
that
hits
us
Tellement
fort
qu'on
n'veut
pas
y
croire
So
strong
that
we
don't
want
to
believe
it
On
aura
l'âme
toujours
sereine
We
will
always
have
a
serene
soul
Et
l'envie
sincère
d'être
à
deux
And
the
sincere
desire
to
be
together
Pour
se
débarrasser
des
chaînes
To
get
rid
of
the
chains
Qui
pourraient
empêcher
nos
voeux
That
could
prevent
our
wishes
De
se
réaliser
quand
même
From
coming
true
anyway
Au
milieu
d'un
désert
In
the
middle
of
a
desert
Où
rien
ne
pousse
ni
ne
germe
Where
nothing
grows
or
sprouts
Par
manque
d'eau
et
de
lumière
Due
to
lack
of
water
and
light
Et
l'on
prendra
toujours
le
risque
And
we
will
always
take
the
risk
De
rester
nous
même
malgré
ceux
Of
remaining
ourselves
despite
those
Qui
nous
attendent
en
bout
de
piste
Who
wait
for
us
at
the
end
of
the
runway
Pour
verifier
qu'on
est
heureux
To
check
that
we
are
happy
Et
qu'on
ne
s'est
pas
trompés
d'adresse
And
that
we
have
not
made
a
mistake
En
voulant
à
tout
prix
In
wanting
to
preserve
at
all
costs
Préserver
le
monde
de
tendresse
The
world
of
tenderness
Qui
est
notre
chemin
de
vie
Which
is
our
path
of
life
Et
l'on
se
retrouvera
peut
être
And
we
might
find
ourselves
Dans
les
conditions
idéales
In
ideal
conditions
Pour
poursuivre
ensemble
la
quête
To
pursue
together
the
search
De
la
plus
jolie
des
étoiles
For
the
loveliest
of
stars
La
violence
et
la
haine
des
autres
The
violence
and
hatred
of
others
N'auront
pas
entamé
Will
not
have
affected
L'amour
vrai
qui
sera
le
notre
The
true
love
that
will
be
ours
Aux
confins
de
l'éternité
At
the
edge
of
eternity
Et
l'on
arrivera
peut
être
And
we
may
arrive
A
rejoindre
au
bout
du
chemin
At
the
end
of
the
road
Ceux
et
celles
qui
pour
se
reconnaitre
To
join
those
who,
to
recognize
each
other
Voudront
bien
se
tendre
la
main
Will
be
willing
to
reach
out
their
hands
L'amour
et
la
force
des
autres
The
love
and
strength
of
others
Comme
un
tapis
doré
Like
a
golden
carpet
Feront
croître
et
grandir
le
nôtre
Will
grow
and
increase
ours
Dans
un
élan
de
liberté
In
a
burst
of
freedom
Et
l'on
se
reverra
peut
être
And
we
might
see
each
other
again
Ailleurs
dans
d'autres
galaxies
Elsewhere
in
other
galaxies
Pour
poursuivre
ensemble
la
quête
To
pursue
together
the
search
De
ce
qu'auront
été
nos
deux
vies
For
what
both
our
lives
will
have
been
On
aura
des
souvenirs
peut
être
We
may
have
memories
Qu'on
voudra
balayer
That
we
will
want
to
sweep
away
Ou
qu'on
regardera
en
cachette
Or
that
we
will
look
at
in
secret
Pour
ne
jamais
les
oublier
To
never
forget
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Ghiglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.