Paroles et traduction Roch Voisine - Ce soir mon ange (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce soir mon ange (Live)
Tonight My Angel (Live)
Ce
soir
plus
rien
ne
nous
dérange
mon
ange
Tonight
nothing
will
bother
us
anymore,
my
angel
Ce
soir
je
t'emmène
loin
d'ici
Tonight
I'll
take
you
far
from
here
Des
journées
noires
de
nos
nuits
blanches
mon
ange
From
the
dark
days
of
our
sleepless
nights,
my
angel
Oublions
jusqu'aux
souvenirs
Let's
forget
the
memories
Ce
soir
plus
rien
ne
nous
dérange
mon
ange
Tonight
nothing
will
bother
us
anymore,
my
angel
Même
s'il
nous
faut
fuir
la
ville
Even
if
we
have
to
flee
the
city
La
jalousie
est
une
arme
qui
tranche
Jealousy
is
a
weapon
that
cuts
Mais
elle
n'existe
pas
ici
But
it
doesn't
exist
here
Ne
me
dis
rien,
fais-moi
seulement
confiance
Don't
say
anything,
just
trust
me
Un
amour
si
fort
ne
meurt
pas
A
love
so
strong
never
dies
Il
fleurira
au
paradis
mon
ange
It
will
bloom
in
heaven,
my
angel
Mais
reste
serré
contre
moi
But
stay
close
to
me
Je
ne
veux
plus
te
voir
pleurer
mon
ange
I
don't
want
to
see
you
cry
anymore,
my
angel
Un
ange
ça
ne
pleure
pas
An
angel
doesn't
cry
Je
t'emmène
où
la
vie
est
une
danse
I'll
take
you
where
life
is
a
dance
Laisse-toi
guider
par
mes
pas
Let
yourself
be
guided
by
my
steps
Ne
fais
rien,
fais-moi
seulement
confiance
Do
nothing,
just
trust
me
Un
amour
si
fort
ne
meurt
pas
A
love
so
strong
never
dies
Il
fleurira
au
paradis
mon
ange
It
will
bloom
in
heaven,
my
angel
Mais
reste
serré
contre
moi
But
stay
close
to
me
Ne
laisse
rien
même
si
ça
les
dérange
Don't
let
anything
bother
you,
even
if
they
try
Du
bonheur
qu'ils
veulent
nous
voler
The
happiness
they
want
to
steal
from
us
Personne
ne
nous
séparera
mon
ange
Nobody
will
tear
us
apart,
my
angel
Je
t'aime
pour
l'éternité
I
love
you
for
eternity
Personne
ne
nous
séparera
mon
ange
Nobody
will
tear
us
apart,
my
angel
Je
t'aime
pour
l'éternité
I
love
you
for
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Guerin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.