Roch Voisine - Dieux verts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roch Voisine - Dieux verts




Dieux verts
Green Gods
Sais-tu ce que serait le monde s'il se foutait la paix
Do you know what the world would be like if it were to find peace
S'ils se disaient que rien ici ne dure jamais
If they were to say that nothing here lasts forever
Imagine que les hommes, un beau jour et a risque
Imagine that men, one fine day and at risk
Il y a en somme aucun oracle, juste des miracles
There is no oracle after all, just miracles
Et toi tu as les dieux bleus
And you have blue gods
Et moi les dieux marron
And I have brown gods
Serait-ce vraiment l'enfer si nos enfants avaient les dieux verts
Would it really be hell if our children had green gods
Tout l'univers a feu
The whole universe on fire
Faisons-nous les yeux doux
Let's make eye contact
Et les dieux dans les yeux, regarde en moi, regardons nous
And the gods in our eyes, look into me, let's look at each other
Imagine ne serait qu'une seconde, que tout l'amour qu'on fait
Just imagine for a second, that all the love we make
Se réponde à travers le monde et rayonne a jamais
Respond to each other across the world and shine forever
Imagine que les hommes, un beau jour et a risque
Imagine that men, one fine day and at risk
Il n'y a en somme pas d'évidence, juste des croyances
There is no evidence after all, just beliefs
Et toi tu as les dieux bleus
And you have blue gods
Et moi les dieux marron
And I have brown gods
Serait-ce vraiment l'enfer si nos enfants avaient les dieux verts
Would it really be hell if our children had green gods
Tout l'univers a feu
The whole universe on fire
Faisons-nous les yeux doux
Let's make eye contact
Et les dieux dans les yeux, regarde en moi, regardons nous
And the gods in our eyes, look into me, let's look at each other
Regarde-moi, regardons-nous
Look at me, let's look at each other
Sans préjugés et sans tabous
Without prejudice and without taboos
Dans la lumière et jamais seuls
In the light and never alone
Face à la peur et les écueils
Facing fear and pitfalls
C'est toi et moi et puis c'est tout
It's you and me and that's all
Regarde-moi, regardons-nous
Look at me, let's look at each other
Et toi tu as les dieux bleus
And you have blue gods
Et moi les dieux marron
And I have brown gods
Serait-ce vraiment l'enfer si nos enfants avaient les yeux verts
Would it really be hell if our children had green eyes
Tout l'univers a feu
The whole universe on fire
Faisons-nous les yeux doux
Let's make eye contact
Et les dieux dans les yeux, regardons nous, regardons nous
And the gods in our eyes, let's look at each other, let's look at each other
Et toi tu as les dieux bleus
And you have blue gods
Et moi les dieux marron
And I have brown gods
Serait-ce vraiment l'enfer si nos enfants avaient les yeux verts
Would it really be hell if our children had green eyes
Tout l'univers à feu
The whole universe on fire
Faisons-nous les yeux doux
Let's make eye contact
Et les dieux dans les yeux, regardons nous, frère
And the gods in our eyes, let's look at each other, brother
Regarde (éhh)
Look (hey)
Regarde (ohh)
Look (oh)
Regarde, regarde en nous
Look, look in us
(éhh, ohh, éhh, ohhh)
(hey, oh, hey, oh)





Writer(s): Christian Peloquin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.