Paroles et traduction Roch Voisine - Dis-lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
un
jour,
tu
croises
au
hasard
И
если
однажды
ты
случайно
встретишь
Celui
du
tout
début
de
l'histoire
Того,
с
кем
всё
начиналось,
Celui
que
je
croise
dans
mes
miroirs
Того,
кого
я
вижу
в
своих
зеркалах,
Qui
reste
avec
moi-même
quand
je
pars
Кто
остается
со
мной,
даже
когда
я
ухожу,
Les
mots
promis
et
les
malentendus
Слова,
данные
когда-то,
и
недопонимания,
Se
gorger
d'eau
mais
qu'on
a
pas
bu
Наполненные
водой,
которую
мы
так
и
не
выпили,
Les
mots
d'absence
épinglés,
pendus
Слова
отсутствия,
приколотые,
подвешенные
Aux
lèvres
qui
se
sont
tues
На
губах,
которые
молчали,
Dis-lui
tous
ces
mots
qui
nous
lient
Скажи
ему
все
те
слова,
что
связывают
нас,
Les
mots
qui
fuient
et
les
non-dits
Слова,
которые
убегают,
и
то,
что
не
было
сказано.
Oh,
dis-le
lui
О,
скажи
ему,
Dis-lui
qu'au
long
des
longues
nuits
Скажи
ему,
что
долгими
ночами
Ils
font
mal
encore
aujourd'hui
Они
все
еще
болят,
Ohn
dis-le
lui
О,
скажи
ему,
Ce
que
l'on
ose
même
à
demi
То,
что
мы
осмеливаемся
сказать
даже
наполовину,
Même
les
derniers,
et
même
les
maudits
Даже
последние,
и
даже
проклятые,
Ce
que
l'on
peint
ou
que
l'on
prie
То,
что
мы
рисуем
или
о
чем
молимся,
Et
qui
soudain
qu'on
a
privé
de
vie
И
то,
чего
мы
вдруг
лишили
жизни,
Les
mots
de
nos
jardins
d'hier
Слова
наших
вчерашних
садов,
Abandonnés
aux
vents
de
poussière
Брошенных
на
ветры
пыли,
Les
mots
lancés,
faisceaux
de
verre
Слова,
брошенные,
как
осколки
стекла,
Au
coeur
océan
d'un
pair
В
сердце
океана
равных,
Dis-lui
qu'il
fut
mon
seul
abri
Скажи
ему,
что
он
был
моим
единственным
убежищем
Dans
le
silence,
contre
l'oubli
В
тишине,
против
забвения.
Oh,
dis-le
lui
О,
скажи
ему,
Dis-lui
le
coût
de
ma
peine
Скажи
ему
цену
моей
боли
Et
le
mal
que
j'ai
eu
И
как
мне
было
плохо.
Dis-lui
ces
moments
de
haine
Скажи
ему
о
тех
моментах
ненависти,
Mais
qu'il
n'a
jamais
su
О
которых
он
никогда
не
знал.
Dis-lui
mes
attentes
veines
Скажи
ему
о
моих
напрасных
ожиданиях
Et
tout
ce
que
j'ai
cru
И
обо
всем,
во
что
я
верил.
Tous
ces
rois,
toutes
ces
reines
Все
эти
короли,
все
эти
королевы,
Qui
ne
sont
jamais
venus
Которые
так
и
не
пришли.
Dis-lui
tous
ces
mots
qui
nous
lient
Скажи
ему
все
те
слова,
что
связывают
нас,
Les
mots
qui
fuient
et
les
non-dits
Слова,
которые
убегают,
и
то,
что
не
было
сказано.
Oh,
dis-le
lui
О,
скажи
ему,
Dis-lui
qu'au
long
des
longues
nuits
Скажи
ему,
что
долгими
ночами
Ils
font
mal
encore
aujourd'hui
Они
все
еще
болят,
Oh,
dis-le
lui
О,
скажи
ему,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT GOLDMAN, CHRISTOPHE BATTAGLIA, FREDERIC CLEMENT KOCOUREK
Album
Dis-lui
date de sortie
22-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.