Paroles et traduction Roch Voisine - Délivre-Moi
Comme
un
loup
en
décembre
Как
волк
в
декабре
J′ai
faim
et
j'ai
froid
Я
голоден
и
мне
холодно.
Mon
cur
étend
ses
cendres
Мой
пес
растягивает
свой
прах.
Aux
hivers
de
tes
bras
К
зимам
твоих
объятий
Je
me
suis
pris
au
piège
encore
une
fois
Я
снова
попал
в
ловушку
Loin
de
toi
Вдали
от
тебя
Délivre-moi,
délivre-moi
Избавь
меня,
избавь
меня
Je
perds
mon
âme
Я
теряю
свою
душу
Je
meurs
de
ton
absence
Я
умираю
от
твоего
отсутствия.
Avant
que
mon
sang
ne
se
mélange
Прежде
чем
моя
кровь
смешалась
Aux
larmes
tombées
à
tes
pieds
За
слезы,
упавшие
у
твоих
ног
Please!
Délivre-moi
Пожалуйста!
Избавь
меня
Que
m′importe
si
tu
vas
Мне
все
равно,
пойдешь
ли
ты.
Avec
le
diable
ou
le
bon
dieu
С
дьяволом
или
добрым
богом
J'irai
à
toi
dans
le
froid
Я
пойду
к
тебе
на
холоде.
Sans
jamais
fermer
les
yeux
Никогда
не
закрывая
глаз
Montre-moi
si
la
flamme
existe
encore
Покажи
мне,
Существует
ли
пламя
еще
Tout
contre
ton
corps.
Все
против
твоего
тела.
Délivre-moi,
Délivre-moi
Избавь
меня,
избавь
меня
Je
perds
mon
âme
Я
теряю
свою
душу
A
ton
indifférence
За
твое
равнодушие
Avant
que
le
temps
ne
se
mélange
До
того,
как
время
смешается
Aux
larmes
tombées
à
nos
pieds
До
слез,
упавших
у
наших
ног
Please!
Délivre-moi
Пожалуйста!
Избавь
меня
Pour
que
l'amour
nous
reprenne
Чтобы
любовь
вернула
нас
Enchaîne
ma
vie
à
la
tienne
Соедини
мою
жизнь
с
твоей.
Délivre-moi,
délivre
moi
Избавь
меня,
избавь
меня
Je
perds
mon
âme
Я
теряю
свою
душу
J′ai
peur
de
tes
silences
Я
боюсь
твоего
молчания.
Comme
autrefois
Как
когда-то
Avant
que
le
temps
ne
se
mélange
До
того,
как
время
смешается
Aux
larmes
qu′on
aura
versées
За
слезы,
которые
мы
прольем
Au
armes
qu'on
aura
baissées
К
оружию,
которое
мы
опустим
Deliver
me,
deliver
me
Избавь
меня,
избавь
меня
Deliver
me,
deliver
me
Избавь
меня,
избавь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Sadok, Roch Voisine, Bouaziss Roger Tabrha, Jordan Amy Jill, St-jean Myriam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.