Paroles et traduction Roch Voisine - Elle a peur des hirondelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle a peur des hirondelles
She's Afraid of Swallows
Elle
a
peur
des
hirondelles
She's
afraid
of
the
swallows
Que
le
printemps
a
ramenées
That
spring
has
brought
back
Derrière
la
cour
du
lycée
Behind
the
high
school
yard
Pourtant
on
vit
ensemble
Yet
we
live
together
Y'a
pas
de
raison
qu'elle
tremble
There's
no
reason
for
her
to
tremble
Elle
a
peur
des
hirondelles
She's
afraid
of
the
swallows
Que
le
vent
fait
parfois
valser
That
the
wind
sometimes
waltzes
Sur
des
perchoirs
improvisés
On
makeshift
perches
Il
faut
que
je
la
prenne
I
must
take
her
Pour
tout
lui
faire
oublier...
oublier
To
make
her
forget
everything...
forget
Qu'elles
tournent,
tournent
en
rond
That
they
spin,
spin
in
circles
Tout
autour
de
sa
maison
All
around
her
house
Demoiselles
de
l'été
Young
ladies
of
the
summer
Toutes
bleues,
fragiles
All
blue,
fragile
Qui
aurait
imaginé...
Who
would
have
imagined...
Qu'elle
a
peur
des
hirondelles
That
she's
afraid
of
the
swallows
Que
le
beau
temps
sait
faire
chanter
That
the
beautiful
weather
knows
how
to
make
sing
Accrochées
à
l'antenne
télé
Hanging
on
the
TV
antenna
Pourtant
je
dors
près
d'elle
Yet
I
sleep
close
to
her
Si
douce,
si
tendre,
si
belle
So
gentle,
so
tender,
so
beautiful
Elle
a
peur
des
hirondelles
She's
afraid
of
the
swallows
Que
le
soleil
fait
gazouiller
That
the
sun
makes
twitter
Sur
le
chapeau
des
cheminées
On
the
cap
of
the
chimneys
Il
lui
faut
mes
caresses
She
needs
my
caresses
Pour
tout
lui
faire
oublier...
oublier
To
make
her
forget
everything...
forget
Qu'elles
tournent,
tournent
en
rond
That
they
spin,
spin
in
circles
Tout
autour
de
sa
maison
All
around
her
house
Demoiselles
de
l'été
Young
ladies
of
the
summer
Toutes
bleues,
fragiles
All
blue,
fragile
Qui
aurait
imaginé...
Who
would
have
imagined...
Elle
a
peur
des
hirondelles
She's
afraid
of
the
swallows
Que
le
printemps
a
ramenées
That
spring
has
brought
back
Derrière
la
cour
du
lycée
Behind
the
high
school
yard
Pourtant
on
vit
ensemble
Yet
we
live
together
Je
suis
toujours
là
pour
l'aimer
I'm
always
there
to
love
her
Pour
l'aimer,
mais
To
love
her,
but
Elle
a
peur
des
hirondelles
She's
afraid
of
the
swallows
Pourtant
si
loin
d'elle
Yet
so
far
away
from
her
Oh!
cachée
sous
la
table
Oh!
hiding
under
the
table
Voyons,
sois
raisonnable...
Come
on,
be
reasonable...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roch Voisine, Marcel Lefebvre, Stephane Louis Lessard, James Allan Campbell
Album
Double
date de sortie
10-12-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.