Roch Voisine - Garder le feu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roch Voisine - Garder le feu




Garder le feu
Keeping the Fire Burning
Ni pour qu'on se relève, ni pour sauver nos rêves,
Not to get us going, nor to save our dreams,
Des vents font de désirs, nous poussent et nous inspirent.
Winds make wishes, push us and inspire us.
As t-on le cur trop fier pour ces choses qu'on nous donne,
Do we have too much pride for these things that are given to us,
Derrière ces murs de pierres ou plus rien ne résonne.
Behind these stone walls where nothing resonates anymore.
Chacun brûle d'aller plus loin,
Everyone is burning to go further,
Chacun brûle d'aimer quelqu'un.
Everyone is burning to love someone.
Je veux garder le feu, et tembraser d'amour
I want to keep the fire burning, and set it ablaze with love
Je veux brûler pour toi,
I want to burn for you,
Un peu plus chaque jour.
A little more each day.
Garder le feu
Keep the fire burning
Le sentir à mon tour,
Feel it in my turn,
Tenflammer chaque jour, dans le creux de mes bras,
Ignite it every day, in the hollow of my arms,
Je veux brûler pour toi.
I want to burn for you.
Tant de sombres étreintes mempêchaient de briller,
So many dark embraces kept me from shining,
Comme des étoiles défuntes, qui retiennent mon passé,
Like dead stars, holding back my past,
Cest toi mon étincelle, mon éclair dans le ciel
You are my sparkle, my lightning in the sky
La flamme qui mallume, mon amour sous la lune.
The flame that lights up my love under the moon.
Chacun brûle de tout donner,
Everyone is burning to give it their all,
Chacun brûle dêtre emporté.
Everyone is burning to be carried away.
Je veux garder le feu, et tembraser damour
I want to keep the fire burning, and set it ablaze with love
Je veux brûler pour toi,
I want to burn for you,
Sans espoir de retour.
Without hope of return.
Garder le feu
Keep the fire burning
Le sentir à mon tour,
Feel it in my turn,
Tenflammer chaque jour, dans le creux de mes bras.
Ignite it every day, in the hollow of my arms.
Chacun brûle daller plus loin,
Everyone is burning to go further,
Chacun brûle daimer quelquun.
Everyone is burning to love someone.
Je veux garder le feu, et tembraser damour
I want to keep the fire burning, and set it ablaze with love
Je veux brûler pour toi,
I want to burn for you,
Un peu plus chaque jour.
A little more each day.
Garder le feu
Keep the fire burning
Le sentir à mon tour,
Feel it in my turn,
Tenflammer chaque jour, dans le creux de mes bras,
Ignite it every day, in the hollow of my arms,
Garder le feu.
Keep the fire burning.





Writer(s): R. JULIEN, A. FERNANDEZ, ROCH VOISINE, F. BIDOYEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.