Roch Voisine - Je resterai là (en trio avec Jean-François Breau et Boom Desjardins) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roch Voisine - Je resterai là (en trio avec Jean-François Breau et Boom Desjardins)




Je resterai là (en trio avec Jean-François Breau et Boom Desjardins)
I Will Stay Here (in a trio with Jean-François Breau and Boom Desjardins)
Je dormirai
I'll sleep
Je dormirai
I'll sleep there
Sous ces drapeaux qui marchent au dernier combat
Under those flags that march to the last battle
Près de ta porte
Close to your door
Le souffle si bas
Breath so soft
Que le diable nous emporte
That the devil takes us away
Je resterai près de toi
I'll stay here close to you
Je resterai, aux cloches qui sonnent
I'll stay, with the bells that ring
Ton dernier rempart à la folie des hommes
Your last bastion against the folly of men
Pas par bonheur
Not out of happiness
Devoir ou bravoure
Duty or bravery
J'inventerai nos heures au nom de l'amour
I'll invent our hours in the name of love
Quand la nuit viendra, je dormirai
When night falls, I'll sleep there
Prisonnier des soupirs que tu voudras
Prisoner of the sighs you desire
Quand tout s'en ira, je resterai
When all is gone, I'll stay there
J'attendrai, j'attendrai le temps qu'il faudra
I'll wait, I'll wait as long as it takes
Je dormirai
I'll sleep
Comme un soir de Noël
Like a Christmas Eve
A rêver d'être le premier au réveil
Dreaming of being the first to wake up
Le premier reflet, dans ton oeil
The first reflection in your eye
Jusqu'au dernier danger
Up to the last danger
Ta route immortelle
Your immortal path
Quand la nuit viendra, je dormirai
When night falls, I'll sleep there
Prisonnier des soupirs que tu voudras
Prisoner of the sighs you desire
Quand tout s'en ira, je resterai
When all is gone, I'll stay there
J'attendrai, j'attendrai le temps qu'il faudra
I'll wait, I'll wait as long as it takes
Quand ils seront là, j'ouvrirai mes bras
When they get there, I'll open my arms
Si puissants, que tout s'évanouira
So powerful that everything will vanish
Je dormirai là, je resterai
I'll sleep there, I'll stay there
J'attendrai, j'attendrai le temps qu'il faudra
I'll wait, I'll wait as long as it takes
Quand la nuit viendra, je dormirai
When night falls, I'll sleep there
Quand tout s'en ira, je resterai
When all is gone, I'll stay there
Je dormirai là, je resterai
I'll sleep there, I'll stay there
Quand la nuit viendra, je dormirai
When night falls, I'll sleep there
Je resterai ...
I'll stay there ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.