Roch Voisine - Je te serai fidèle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roch Voisine - Je te serai fidèle




Je te serai fidèle
Я буду тебе верен
Toi et moi on a fait l′histoire ensemble
Мы с тобой вместе писали историю,
Et mis en mémoire des rêves qui nous ressemblent
Храня в памяти сны, похожие на нас самих.
Toi et moi on vivait debout simplement
Мы с тобой жили просто, стоя на ногах,
À toujours regarder droit devant
Всегда глядя прямо перед собой.
On avait toujours 20 ans
Нам всегда было по двадцать лет.
Toi et moi on arrêtait le temps quelques fois
Мы с тобой иногда останавливали время,
Sans demander comment ni pourquoi
Не спрашивая, как и почему.
On se retrouvait
Мы просто оказывались там.
Toi et moi on a fait le voeu au départ
Мы с тобой дали клятву в самом начале,
Loin des feux et des étendards
Вдали от огней и знамен,
Que rien ne nous séparent
Что ничто нас не разлучит.
(I'll always be there)
всегда буду рядом)
Malgré la peur de se brûler les ailes (I′ll always be there)
Несмотря на страх обжечь крылья всегда буду рядом)
Malgré la peur de retomber du ciel (I'll always be there)
Несмотря на страх упасть с небес всегда буду рядом)
Tant qu'il y aura dans nos coeurs une flamme éternelle (I′ll always be there)
Пока в наших сердцах горит вечный огонь всегда буду рядом)
Je te serai fidèle
Я буду тебе верен.
Toi et moi on unira nos voix et a deux
Мы с тобой объединим наши голоса, и вдвоем,
Quels que soient nos rois ou nos dieux
Кем бы ни были наши короли или боги,
On se gardera le droit d′être heureux
Мы сохраним за собой право быть счастливыми.
Toi et moi on les oubliera pour toujours
Мы с тобой навсегда забудем их,
Les grands mots et les beaux discours
Высокие слова и красивые речи,
Qui parlent pas d'amour
Которые не говорят о любви.
(I′ll always be there)
всегда буду рядом)
Malgré la peur de se brûler les ailes (I'll always be there)
Несмотря на страх обжечь крылья всегда буду рядом)
Malgré la peur de retomber du ciel (I′ll always be there)
Несмотря на страх упасть с небес всегда буду рядом)
Tant qu'il y aura dans nos coeurs une flamme éternelle
Пока в наших сердцах горит вечный огонь
(I′ll always be there)
всегда буду рядом)
Malgré la peur de se brûler les ailes (I'll always be there)
Несмотря на страх обжечь крылья всегда буду рядом)
(I'll always be there)
всегда буду рядом)
Tant qu′il y aura dans nos coeurs une flamme éternelle
Пока в наших сердцах горит вечный огонь
(I′ll always be there)
всегда буду рядом)
Malgré la peur de retomber du ciel (I'll always be there)
Несмотря на страх упасть с небес всегда буду рядом)
(I′ll always be there)
всегда буду рядом)
Jusqu'au dernier jour nous on restera fiers et rebelles
До последнего дня мы останемся гордыми и непокорными
Et je te serai fidèle
И я буду тебе верен.
Je te serai fidèle
Я буду тебе верен.
(I′ll always be there)
всегда буду рядом)
Je te serai fidèle
Я буду тебе верен.





Writer(s): David Foster, Roch Voisine, Yves Decary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.