Roch Voisine - La légende Ochigeas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roch Voisine - La légende Ochigeas




La légende Ochigeas
Легенда об Очигеас
OO... Chigeas
О-о... Чигеас
Au temps des légendes anciennes
Во времена древних легенд,
Avant que l'homme blanc ne vienne
Прежде чем белый человек пришел,
Vivait une jeune orpheline
Жила юная сирота.
Un jour une flamme trop vive
Однажды пламя слишком яркое,
Que le vent souffla de la rive
Что ветер принес с берега,
Lui vola sa beauté divine
Украло ее божественную красоту.
Son cri résonna dans la plaine
Ее крик разнесся по равнине,
La terre et le vent se souviennent
Земля и ветер помнят
De son courage et de sa peine...
Ее мужество и ее боль...
Elle s'appelait: OO... Chigeas, OO... Chigeas
Ее звали: О-о... Чигеас, О-о... Чигеас
Dans un des villages voisins
В одной из соседних деревень
Vivait un prince-magicien
Жил принц-волшебник,
Qui fit la promesse impossible
Который дал невозможное обещание
D'unir sa vie et son histoire
Соединить свою жизнь и свою историю
A celle qui sauront le voir
С той, которая сможет его увидеть,
Lui, que l'on savait invisible...
Его, кого считали невидимым...
Toutes les filles du village
Все девушки деревни
Ne virent là-bas que son mirage
Видели лишь мираж,
Et la seule à voir son visage
И единственная, кто увидела его лицо,
Elle s'appelait: OO... Chigeas, OO... Chigeas
Ее звали: О-о... Чигеас, О-о... Чигеас
Au temps des légendes anciennes
Во времена древних легенд,
Avant que l'homme blanc ne vienne
Прежде чем белый человек пришел,
Vivait une orpheline indienne
Жила индейская сирота.
OO... Chigeas, OO... Chigeas
О-о... Чигеас, О-о... Чигеас
OO... Chigeas, OO... Chigeas
О-о... Чигеас, О-о... Чигеас
Au temps des légendes anciennes
Во времена древних легенд,
Avant que l'homme blanc ne vienne
Прежде чем белый человек пришел,
Vivait une orpheline indienne
Жила индейская сирота.





Writer(s): Yves Decary, Roch Voisine, James Alan Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.