Roch Voisine - Minuit CHrétien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roch Voisine - Minuit CHrétien




Minuit CHrétien
Midnight Christian
Minuit! Chrétiens, c'est l'heure solennelle
Midnight! Christians, this is the solemn hour
l'homme Dieu descendit jusqu'à nous,
When the God-man descended to us,
Pour effacer la tache originelle
To erase the original stain
Et de son Père arrêter le courroux:
And stop the wrath of his Father:
Le monde entier tressaille d'espérance
The whole world trembles with hope
À cette nuit qui lui donne un Sauveur
On this night that gives it a Savior
Peuple, à genoux attends ta délivrance,
Fall on your knees, people, and await your deliverance,
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Christmas! Christmas! Here is the Redeemer!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Christmas! Christmas! Here is the Redeemer!
(Chœur)
(Chorus)
Peuple, à genoux attends ta délivrance,
Fall on your knees, people, and await your deliverance,
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Christmas! Christmas! Here is the Redeemer!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Christmas! Christmas! Here is the Redeemer!
De notre foi que la lumière ardente
May the burning light of our faith
Nous guide tous au berceau de l'enfant
Guide us all to the cradle of the child
Comme autrefois, une étoile brillante
Like in the past, a brilliant star
Y conduisit les chefs de l'Orient
Led the leaders of the Orient there
Le Roi des Rois naît dans une humble crèche,
The King of Kings is born in a humble manger,
Puissants du jour fiers de votre grandeur,
Powerful leaders of today, proud of your greatness,
Ah! votre orgueil c'est de qu'un Dieu prêche,
Ah! Your pride is that from there a God preaches,
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Bow your heads before the Redeemer!
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Bow your heads before the Redeemer!
(Chœur)
(Chorus)
Ah! votre orgueil c'est de qu'un Dieu prêche,
Ah! Your pride is that from there a God preaches,
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Bow your heads before the Redeemer!
Courbez vos fronts devant le Rédempteur!
Bow your heads before the Redeemer!
Le Rédempteur a brisé toute entrave,
The Redeemer has broken all obstacles,
La terre est libre et le ciel est ouvert
The earth is free and heaven is open
Il voit un frère n'était qu'un esclave
He sees a brother where there was only a slave
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer,
Love unites those who were bound by iron,
Qui lui dira notre reconnaissance?
Who will tell Him our gratitude?
C'est pour nous tous qu'Il naît, qu'Il souffre et meurt:
It is for all of us that He is born, that He suffers and dies:
Peuple, debout! chante ta délivrance,
Stand up, people! Sing your deliverance,
Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
Christmas! Christmas! Let's sing to the Redeemer!
Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
Christmas! Christmas! Let's sing to the Redeemer!





Writer(s): Traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.