Paroles et traduction Roch Voisine - Mon beau sapin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon beau sapin
Моя прекрасная ель
Mon
beau
sapin,
roi
des
forêts
Моя
прекрасная
ель,
царица
лесов,
Que
j′aime
ta
verdure
Как
люблю
я
твою
зелень.
Mon
beau
sapin,
roi
des
forêts
Моя
прекрасная
ель,
царица
лесов,
Que
j'aime
ta
verdure
Как
люблю
я
твою
зелень.
Quand
par
l′hiver,
bois
et
guérets
Когда
зимой
леса
и
луга
Sont
dépouillés
de
leurs
attraits
Лишены
своей
красоты,
Mon
beau
sapin,
roi
des
forêts
Моя
прекрасная
ель,
царица
лесов,
Tu
gardes
ta
parure
Ты
сохраняешь
свой
наряд.
Toi
que
Noël
planta
chez
nous
Ты,
которую
Рождество
принесло
нам,
Au
saint
anniversaire
В
этот
святой
день
рождения,
Toi
que
Noël
planta
chez
nous
Ты,
которую
Рождество
принесло
нам,
Au
saint
anniversaire
В
этот
святой
день
рождения,
Joli
sapin,
comme
ils
sont
doux
Прекрасная
ель,
как
милы
Et
tes
bonbons
et
tes
joujoux
Твои
сладости
и
игрушки.
Toi
que
Noël
planta
chez
nous
Ты,
которую
Рождество
принесло
нам,
Par
les
mains
de
ma
mère
Руками
моей
матери.
Mon
beau
sapin,
tes
verts
sommets
Моя
прекрасная
ель,
твои
зеленые
вершины
Et
leur
fidèle
ombrage
И
их
верная
тень
Mon
beau
sapin,
tes
verts
sommets
Моя
прекрасная
ель,
твои
зеленые
вершины
Et
leur
fidèle
ombrage
И
их
верная
тень
De
la
foi
qui
ne
ment
jamais
Веры,
которая
никогда
не
лжет,
De
la
constance
et
de
la
paix
Постоянства
и
мира
Mon
beau
sapin,
tes
verts
sommets
Моя
прекрасная
ель,
твои
зеленые
вершины
M'offrent
la
douce
image
Дарят
мне
сладкий
образ.
Mon
beau
sapin,
roi
des
forêts
Моя
прекрасная
ель,
царица
лесов,
Que
j'aime
ta
parure
Как
люблю
я
твой
наряд.
Mon
beau
sapin,
mon
beau
sapin
Моя
прекрасная
ель,
моя
прекрасная
ель,
Beau
sapin
Прекрасная
ель.
Mon
beau
sapin,
roi
des
forêts
Моя
прекрасная
ель,
царица
лесов,
Que
j′aime
ta
verdure
Как
люблю
я
твою
зелень.
Mon
beau
sapin,
mon
beau
sapin
Моя
прекрасная
ель,
моя
прекрасная
ель,
Mon
beau
sapin,
roi
des
forêts
Моя
прекрасная
ель,
царица
лесов,
Que
j′aime
ta
verdure
Как
люблю
я
твою
зелень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain, Gilles Apparailly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.