Paroles et traduction Roch Voisine - Ne M'Oublie Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne M'Oublie Pas
Не забывай меня
Est-ce
que
je
compte
pour
toi
Значу
ли
я
что-то
для
тебя
Depuis
tout
ce
temps
au
compteur
После
всего
этого
времени?
Est-ce
que
tu
penses
comme
moi
Думаешь
ли
ты
так
же,
как
я,
Qu′on
était
pas
loin
du
bonheur
Что
мы
были
недалеки
от
счастья?
J'aimerai
qu′on
se
revoit
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя,
Juste
pour
t'avouer
mes
erreurs
Просто
чтобы
признаться
в
своих
ошибках.
Et
si
la
vie
nous
éloigne
И
если
жизнь
разлучает
нас,
Pour
voir
plus
clair
dans
curs
Чтобы
яснее
увидеть
в
своих
сердцах,
Même
loin,
rien
ne
me
soigne
Даже
вдали,
ничто
не
лечит
меня,
Malgré
la
distance
rien
ne
meurt
Несмотря
на
расстояние,
ничто
не
умирает.
J'aimerai
qu′on
se
rejoigne
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
снова
встретились,
N′importe
où,
qu'importe
quelle
heure
Где
угодно,
в
любое
время.
Ne
m′oublie
pas
Не
забывай
меня.
Je
te
vis
je
te
sais
par
cur
Я
живу
тобой,
я
знаю
тебя
наизусть.
Loin
de
toi
je
n'ai
plus
d′ailleurs
Вдали
от
тебя
у
меня
нет
другого
места.
Partout
où
que
je
sois
Где
бы
я
ни
был,
Il
me
manque
tout
puisqu'il
me
manque
toi
Мне
не
хватает
всего,
потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Ne
m′oublis
pas
Не
забывай
меня.
Est-ce
que
toi
aussi
tu
trembles
Ты
тоже
дрожишь,
Parce
que
l'avenir
te
fais
peur
Потому
что
будущее
пугает
тебя?
Est-ce
que
nos
vies
se
ressemblent
Похожи
ли
наши
жизни?
Sommes-nous
à
côté
de
nos
curs
Мы
рядом
со
своими
сердцами?
J'aimerais
qu′on
soit
ensemble
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
были
вместе,
Pour
partager
nos
douleurs
Чтобы
разделить
нашу
боль.
Ne
m′oublie
pas
Не
забывай
меня.
Je
te
vis
je
te
sais
par
cur
Я
живу
тобой,
я
знаю
тебя
наизусть.
Loin
de
toi
je
n'ai
plus
d′ailleurs
Вдали
от
тебя
у
меня
нет
другого
места.
Partout
où
que
je
sois
Где
бы
я
ни
был,
Il
me
manque
tout
puisqu'il
me
manque
toi
Мне
не
хватает
всего,
потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Ne
m′oublis
pas
Не
забывай
меня.
Je
n'ai
plus
la
force
de
lutter
contre
ça
У
меня
больше
нет
сил
бороться
с
этим.
Je
ne
suis
qu′une
écorce
toute
gravée
de
toi
Я
всего
лишь
оболочка,
вся
исписанная
тобой.
Toutes
mes
histoires
sont
fausses
Все
мои
истории
ложны,
Rien
ne
t'efface
de
moi
Ничто
не
стирает
тебя
из
моей
памяти.
Ne
m'oublie
pas
Не
забывай
меня.
Ne
m′oublie
pas
Не
забывай
меня.
Je
te
vis
je
te
sais
par
cur
Я
живу
тобой,
я
знаю
тебя
наизусть.
Loin
de
toi
je
n′ai
plus
d'ailleurs
Вдали
от
тебя
у
меня
нет
другого
места.
Partout
où
que
je
sois
Где
бы
я
ни
был,
Il
me
manque
tout
puisqu′il
me
manque
toi
Мне
не
хватает
всего,
потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Ne
m'oublis
pas
Не
забывай
меня.
Je
te
vis
je
te
sais
par
cur
Я
живу
тобой,
я
знаю
тебя
наизусть.
Loin
de
toi
je
n′ai
plus
d'ailleurs
Вдали
от
тебя
у
меня
нет
другого
места.
Partout
où
que
je
sois
Где
бы
я
ни
был,
Il
me
manque
tout
puisqu′il
me
manque
toi
Мне
не
хватает
всего,
потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Ne
m'oublis
pas
Не
забывай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pace Xavier Francois, Paulus Cyril Henri, Russo Philippe Pascal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.