Paroles et traduction Roch Voisine - O Holy Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
holy
night,
the
stars
are
brightly
shining
Святая
ночь,
звезды
ярко
сияют,
It
is
the
night
of
the
dear
Saviour′s
birth
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя.
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining
Долго
мир
лежал
во
грехе
и
заблуждениях,
Till
He
appeared
and
the
soul
felt
His
worth.
Пока
Он
не
явился,
и
душа
не
почувствовала
Его
ценность.
A
thrill
of
hope,
the
weary
world
rejoices
Трепет
надежды,
усталый
мир
ликует,
For
yonder
beams
a
new
and
glorious
morn
Ибо
вон
там
лучится
новое
и
славное
утро.
Fall
on
your
knees!
Преклоните
колени!
Oh,
hear
the
angel
voices!
О,
услышьте
голоса
ангелов!
O
night
divine!
O
night
when
Christ
was
born!
О,
божественная
ночь!
Ночь,
когда
родился
Христос!
O
night
divine!
O
night,
o
night
divine!
О,
божественная
ночь!
О,
ночь,
о,
божественная
ночь!
Led
by
the
light
of
faith
serenely
beaming
Ведомые
светом
веры,
безмятежно
сияющим,
With
glowing
hearts
by
His
cradle
we
stand
С
пылающими
сердцами
мы
стоим
у
Его
колыбели.
So
led
by
light
of
a
star
sweetly
gleaming
Так,
ведомые
светом
звезды,
сладко
мерцающим,
Here
came
the
wise
men
from
the
Orient
land
Сюда
пришли
волхвы
из
восточной
страны.
The
King
of
Kings
lay
in
lowly
manger
Царь
царей
лежал
в
скромных
яслях,
In
all
our
trails
born
to
be
our
friend
Во
всех
наших
испытаниях
рожденный
быть
нашим
другом.
He
knows
our
need
Он
знает
наши
нужды,
To
our
weakness
no
stranger
Нашей
слабости
не
чужд.
Behold
your
King!
Before
the
lowly
bend!
Вот
ваш
Царь!
Преклонитесь
перед
смиренным!
Behold
your
King!
Before
Him
bend!
Вот
ваш
Царь!
Преклонитесь
перед
Ним!
Truly
he
taught
us
to
love
one
another
Истинно,
Он
учил
нас
любить
друг
друга,
His
law
is
love
and
His
gospel
is
peace
Его
закон
— любовь,
а
Его
Евангелие
— мир.
Chains
shall
He
break,
for
the
slave
is
our
brother
Он
разорвет
цепи,
ибо
раб
— наш
брат,
And
in
His
name
all
oppression
shall
cease.
И
во
имя
Его
всякое
угнетение
прекратится.
Sweet
hymns
of
joy
in
grateful
chorus
rise
we
Сладкие
гимны
радости
благодарным
хором
вознесем
мы,
Let
all
within
us
praise
His
holy
name
Пусть
все
внутри
нас
восхваляет
Его
святое
имя.
Christ
the
Lord
Христос
Господь!
Then
ever,
ever
praise
we
Тогда
всегда,
всегда
будем
славить
мы
His
pow'r
and
glory
ever
more
proclaim
Его
силу
и
славу
во
веки
веков.
His
pow′r
and
glory
ever
more
proclaim
Его
силу
и
славу
во
веки
веков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.