Paroles et traduction Roch Voisine - Ode to Billy Joe - La Marie-Jeanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode to Billy Joe - La Marie-Jeanne
Ода Билли Джо - Мария-Жанна
C′était
le
quatre
juin,
le
soleil
tapait
depuis
le
matin
Это
было
четвертого
июня,
солнце
палило
с
самого
утра,
Je
m'occupais
de
la
vigne
et
mon
frère
chargeait
le
foin.
Я
занимался
виноградником,
а
мой
брат
грузил
сено.
Et
l′heure
du
déjeuner
venue,
on
est
retourné
à
la
maison
И
когда
пришло
время
обеда,
мы
вернулись
домой,
Et
notre
mère
a
crié
d'la
cuisine
"essuyez
vos
pieds
sur
l'paillasson".
И
наша
мама
крикнула
из
кухни:
"Вытрите
ноги
о
коврик".
Puis
elle
nous
dit
qu′elle
avait
des
nouvelles
de
Bourg-Les-Essonnes
Потом
она
сказала
нам,
что
у
нее
есть
новости
из
Бур-ле-Эссонн:
"Ce
matin
Marie-Jeanne
Guillaume
s′est
jetée
du
pont
de
la
Garonne".
"Сегодня
утром
Мария-Жанна
Гийом
бросилась
с
моста
через
Гаронну".
Et
mon
père
dit
à
ma
mère
en
nous
passant
le
plat
de
gratin
И
мой
отец
сказал
моей
матери,
передавая
нам
блюдо
с
запеканкой:
"La
Marie-Jeanne,
elle
n'était
pas
très
maline,
passe-moi
donc
le
pain.
"Мария-Жанна,
она
была
не
очень
умна,
передай-ка
мне
хлеб.
Y′a
bien
encore
deux
hectares
à
labourer
dans
le
champ
d'la
canne"
Еще
два
гектара
нужно
вспахать
на
тростниковом
поле",
Et
maman
dit
"Tu
vois
quand
j′y
pense
И
мама
сказала:
"Знаешь,
когда
я
думаю
об
этом,
C'est
quand
même
bête
pour
cette
pauvre
Marie-Jeanne.
Всё-таки
жаль
эту
бедную
Марию-Жанну.
On
dirait
qu′il
n'arrive
jamais
rien
d'bon
à
Bourg-Les-Essonnes
Похоже,
в
Бур-ле-Эссонн
никогда
ничего
хорошего
не
случается,
Et
voilà
qu′Marie-Jeanne
Guillaume
s′est
jetée
du
pont
de
la
Garonne".
И
вот
Мария-Жанна
Гийом
бросилась
с
моста
через
Гаронну".
Mama
said
to
me
"Child,
what's
happened
to
your
appetite?
Мама
сказала
мне:
"Дитя
моё,
что
случилось
с
твоим
аппетитом?
I′ve
been
cooking
all
morning
and
you
haven't
touched
a
single
bite.
Я
готовила
всё
утро,
а
ты
не
притронулась
ни
к
кусочку.
That
nice
young
preacher,
Brother
Taylor,
dropped
by
today
Этот
славный
молодой
проповедник,
брат
Тейлор,
заходил
сегодня,
Said
he′d
be
pleased
to
have
dinner
on
Sunday.
Oh,
by
the
way
Сказал,
что
будет
рад
пообедать
с
нами
в
воскресенье.
Ах
да,
кстати,
He
said
he
saw
a
girl
that
looked
a
lot
like
you
up
on
Choctaw
Ridge
Он
сказал,
что
видел
девушку,
очень
похожую
на
тебя,
на
Чоктау-Ридж,
And
she
and
Billie
Joe
were
throwin'
И
она
и
Билли
Джо
бросали
Somethin′
off
the
Tallahatchie
Bridge".
Что-то
с
моста
Таллахатчи".
A
year
has
come
and
gone
since
we
heard
the
news
'bout
Billie
Joe.
Прошел
год
с
тех
пор,
как
мы
услышали
новости
о
Билли
Джо.
Brother
married
Becky
Thompson,
they
bought
a
store
in
Tupelo.
Брат
женился
на
Бекки
Томпсон,
они
купили
магазин
в
Тупело.
There
was
a
virus
goin'
round,
papa
caught
it
and
he
died
last
spring
Ходил
какой-то
вирус,
папа
подхватил
его
и
умер
прошлой
весной,
And
now,
mama
doesn′t
seem
to
wanna
do
much
of
anything.
И
теперь
мама,
кажется,
ничего
не
хочет
делать.
And
me,
I
spent
a
lot
of
time
pickin′
flowers
up
on
Choctaw
Ridge
А
я,
я
провожу
много
времени,
собирая
цветы
на
Чоктау-Ридж,
And
drop
them
into
the
muddy
water
of
the
Tallahatchie
Bridge.
И
бросаю
их
в
мутную
воду
моста
Таллахатчи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobbie Gentry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.