Roch Voisine - Promenade en traîneau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roch Voisine - Promenade en traîneau




Promenade en traîneau
Sleigh Ride
Au petit trot s′en va le cheval avec ses grelots
At a gentle trot the horse goes with its bells
Et le traîneau joyeusement dévale à travers les coteaux
And the sleigh merrily descends through the hills
Dans le vallon s'accroche l′hiver mais le ciel est bleu
On the valley winter lingers but the sky is blue
Ah qu'il fait bon faire un tour au grand air
Oh it feels good to take a ride in the fresh air
Comme deux amoureux
Like two lovers
Oh di hop, oh di hop, oh di hop
Oh di hop, oh di hop, oh di hop
Ohé, ohé du traîneau
Oh hey, oh hey from the sleigh
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Wrap yourselves well in your coats
Oh di hop, oh di hop, oh di hop
Oh di hop, oh di hop, oh di hop
Ohé, pour se tenir au chaud
Oh hey to keep warm
L'un contre l′autre, on se blottit
We snuggle up close to each other
Comme deux moineaux dans un nid
Like two sparrows in a nest
C′est merveilleux de voir défilant comme un décor peint
It's wonderful to see unfolding like a painted scene
Devant nos yeux les villages tous blancs et les petits sapins
Before our eyes the villages all white and the small firs
Parfois tu cries car ça penche un peu, c'est l′instant d'effroi
Sometimes you cry because it leans a little, it's the moment of fright
Moi je souris, j′ai le cœur amoureux et le bout du nez froid
I smile, I have a heart in love and the tip of a cold nose
L'attelage a déjà pris le chemin du retour
The team has already taken the way back
Nous allons être surpris par la tombée du jour
We will be surprised by the fall of the day
Je me vois déjà près de toi, le rire au yeux, le cœur content
I see myself already near you, with a laugh in your eyes, a happy heart
Près du grand feu de bois qui flambe et nous attend
Near the big wood fire that flames and waits for us
Au petit trot s′en va le cheval avec ses grelots
At a gentle trot the horse goes with its bells
Et le traîneau joyeusement dévale à travers les coteaux
And the sleigh merrily descends through the hills
Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
On the valley winter lingers but the sky is blue
Ah qu′il fait bon faire un tour au grand air
Oh it feels good to take a ride in the fresh air
Comme deux amoureux
Like two lovers
Oh di hop, oh di hop, oh di hop
Oh di hop, oh di hop, oh di hop
Ohé, ohé du traîneau
Oh hey, oh hey from the sleigh
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Wrap yourselves well in your coats
Oh di hop, oh di hop, oh di hop
Oh di hop, oh di hop, oh di hop
Ohé pour se tenir chaud
Oh hey to keep warm
L′un contre l'autre, on se blottit
We snuggle up close to each other
Comme deux moineaux dans un nid
Like two sparrows in a nest
C′est merveilleux de voir défilant comme un décor peint
It's wonderful to see unfolding like a painted scene
Devant nos yeux les villages tous blancs et les petits sapins
Before our eyes the villages all white and the small firs
Parfois tu cries car ça penche un peu, c'est l′instant d'effroi
Sometimes you cry because it leans a little, it's the moment of fright
Moi je souris, j′ai le cœur amoureux et le bout du nez froid
I smile, I have a heart in love and the tip of a cold nose





Writer(s): Jacques Plante, Mitchell Parish, Leroy Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.