Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dis
qu'ta
vie
c'est
un
enfer
Ты
говоришь,
жизнь
- это
ад
Mais
moi
j'te
dis
n'pas
t'en
faire
Но
я
твержу
- не
грусти
так
Quand
tu
balances
tout,
lances
tout,
ça
donne
quoi?
Когда
ты
всё
кидаешь,
всё
ломаешь
- что
из
этого?
T'es
pas
obliger
d'tout
casser
Не
нужно
крушить
всё
подряд
Si
tu
veux
on
peut
s'en
parler
Поговорим,
я
буду
рад
Quand
tu
défonces
tout,
fonces
tout,
ça
change
quoi?
Когда
ты
всё
взрываешь,
сметаешь
- что
меняется?
Crois-tu
pouvoir
oublier
Думаешь,
сможешь
забыть
S'cacher
n'peut
rien
arranger
Спрятаться
- не
выход,
друг
Réveilles-toi
faut
te
lever
Проснись,
пора
вставать
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Скажи,
в
чём
тут
суть
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Y
a
pas
d'soleil
là
où
tu
joues
Нет
солнца
там,
где
ты
пляшешь
Ton
paradis
artificiel
Твой
искусственный
эдем
Risque
de
te
brûler
les
ailes
Может
спалить
твои
крылья
Quand
tout
devient
flou,
vient
flou,
t'est
pas
là
Когда
всё
плывёт,
мутно
- тебя
там
нет
Ton
rock'n
roll
fait
plus
danser
Твой
рок-н-ролл
не
танцуют
Mais
ton
cinéma
fait
pleurer
Но
твой
киношный
плач
ранит
Car
tu
mélanges
tout,
langes
tout,
où
tu
vas
Ты
всё
смешиваешь,
теряешь
- куда
идёшь
À
force
de
voulait
planer
Мечтая
лишь
улететь
Tu
vas
te
mettre
à
tomber
Ты
рискуешь
рухнуть
вниз
Il
faudra
te
relever
Придётся
подняться
вновь
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Скажи,
в
чём
тут
суть
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Y
a
pas
d'soleil
là
où
tu
joues
Нет
солнца
там,
где
ты
пляшешь
Crois-tu
pouvoir
oublier
Думаешь,
сможешь
забыть
S'cacher
n'peut
rien
arranger
Спрятаться
- не
выход,
друг
Réveilles-toi
faut
te
lever
Проснись,
пора
вставать
À
force
de
voulait
planer
Мечтая
лишь
улететь
Tu
vas
te
mettre
à
tomber
Ты
рискуешь
рухнуть
вниз
Il
faudra
te
relever
Придётся
подняться
вновь
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Скажи,
в
чём
тут
суть
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Y
a
pas
d'soleil
là
où
tu
joues
Нет
солнца
там,
где
ты
пляшешь
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Скажи,
в
чём
тут
суть
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Y
a
pas
d'soleil
là
où
tu
joues
Нет
солнца
там,
где
ты
пляшешь
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Скажи,
в
чём
тут
суть
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Y
a
pas
d'soleil
là
où
tu
joues
Нет
солнца
там,
где
ты
пляшешь
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Dis-moi
à
quoi
tu
joues
Скажи,
в
чём
тут
суть
C'est
quoi
ton
blues
В
чём
твой
блюз
Y
a
pas
d'soleil
là
où
tu
joues
Нет
солнца
там,
где
ты
пляшешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roch Voisine, Marcel Lefebvre, Marc Voisine, Nando Speranza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.