Roch Voisine - Tout me ramène à toi (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roch Voisine - Tout me ramène à toi (Radio Edit)




Tout me ramène à toi (Radio Edit)
Everything Leads Me Back to You (Radio Edit)
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Everything leads me back to you, everything leads me back to you
Tout, tout l'temps
Everything, all the time
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Everything leads me back to you, everything leads me back to you
Tout, tout l'temps
Everything, all the time
Il y a des jours qui sont passés
There have been days that have passed
Il y a des nuits qui ont brûlé
There have been nights that have burned
Il y a des mois, des années
There have been months, years
Il y a de l'eau qui a coulé
There has been water that has flowed
Des ciels qui ont changé
Skies that have changed
Il y a des mois, des années
There have been months, years
Mais il y a toujours une chanson
But there is always a song
Un parfum dans la maison
A scent in the house
Toujours ce que, tu préfères
Always what you prefer
Dans l'air...
In the air...
Appelle-moi encore et de temps en temps
Call me again and from time to time
Rappelle-toi comme on était vivants
Remember how we were alive
Appelle-moi, ça me ferait plaisir
Call me, it would make me happy
Souviens-toi des plus beaux souvenirs
Remember the most beautiful memories
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Everything leads me back to you, everything leads me back to you
Tout, tout l'temps
Everything, all the time
Il y a des fronts qui ont soufflé
There have been fronts that have blown
Du sable qui a volé
Sand that has flown
Il y a de ça, des années
There has been that, years
Il y a des pages qu'on a tournées
There have been pages that we have turned
Des routes qu'on a tracées
Roads that we have traced
Il y a de ça, des années
There has been that, years
Mais il y a toujours une chanson
But there is always a song
Un parfum dans la maison
A scent in the house
Toujours ce que, tu préfères
Always what you prefer
Dans l'air...
In the air...
Appelle-moi encore et de temps en temps
Call me again and from time to time
Rappelle-toi comme on était vivants
Remember how we were alive
Appelle-moi, ça me ferait plaisir
Call me, it would make me happy
Souviens-toi des plus beaux souvenirs
Remember the most beautiful memories
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Everything leads me back to you, everything leads me back to you
Tout, tout l'temps
Everything, all the time
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Everything leads me back to you, everything leads me back to you
Tout, tout l'temps
Everything, all the time
Tout, tout l'temps
Everything, all the time
Appelle-moi encore et de temps en temps
Call me again and from time to time
Rappelle-toi comme on était vivants
Remember how we were alive
Appelle-moi, ça me ferait plaisir
Call me, it would make me happy
Souviens-toi des plus beaux souvenirs
Remember the most beautiful memories
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Everything leads me back to you, everything leads me back to you
Tout, tout l'temps
Everything, all the time





Writer(s): Benjamin Dantès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.