Roch Voisine - Tout me ramène à toi (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roch Voisine - Tout me ramène à toi (Radio Edit)




Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Все возвращает меня к тебе, все возвращает меня к тебе
Tout, tout l'temps
Все, все время
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Все возвращает меня к тебе, все возвращает меня к тебе
Tout, tout l'temps
Все, все время
Il y a des jours qui sont passés
Прошли Дни
Il y a des nuits qui ont brûlé
Ночи горели
Il y a des mois, des années
Месяцы, годы
Il y a de l'eau qui a coulé
Там вода пролилась
Des ciels qui ont changé
Небеса, которые изменились
Il y a des mois, des années
Месяцы, годы
Mais il y a toujours une chanson
Но всегда есть песня
Un parfum dans la maison
Духи в доме
Toujours ce que, tu préfères
Всегда то, что ты предпочитаешь
Dans l'air...
В воздухе...
Appelle-moi encore et de temps en temps
Звони мне снова и время от времени
Rappelle-toi comme on était vivants
Вспомни, как мы были живы.
Appelle-moi, ça me ferait plaisir
Позвони мне, я бы с удовольствием
Souviens-toi des plus beaux souvenirs
Вспомни самые красивые воспоминания
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Все возвращает меня к тебе, все возвращает меня к тебе
Tout, tout l'temps
Все, все время
Il y a des fronts qui ont soufflé
Там фронты взорвали
Du sable qui a volé
Песок, который летел
Il y a de ça, des années
Много лет назад
Il y a des pages qu'on a tournées
Мы перелистали страницы.
Des routes qu'on a tracées
Дороги, которые мы проложили
Il y a de ça, des années
Много лет назад
Mais il y a toujours une chanson
Но всегда есть песня
Un parfum dans la maison
Духи в доме
Toujours ce que, tu préfères
Всегда то, что ты предпочитаешь
Dans l'air...
В воздухе...
Appelle-moi encore et de temps en temps
Звони мне снова и время от времени
Rappelle-toi comme on était vivants
Вспомни, как мы были живы.
Appelle-moi, ça me ferait plaisir
Позвони мне, я бы с удовольствием
Souviens-toi des plus beaux souvenirs
Вспомни самые красивые воспоминания
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Все возвращает меня к тебе, все возвращает меня к тебе
Tout, tout l'temps
Все, все время
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Все возвращает меня к тебе, все возвращает меня к тебе
Tout, tout l'temps
Все, все время
Tout, tout l'temps
Все, все время
Appelle-moi encore et de temps en temps
Звони мне снова и время от времени
Rappelle-toi comme on était vivants
Вспомни, как мы были живы.
Appelle-moi, ça me ferait plaisir
Позвони мне, я бы с удовольствием
Souviens-toi des plus beaux souvenirs
Вспомни самые красивые воспоминания
Tout me ramène à toi, tout me ramène à toi
Все возвращает меня к тебе, все возвращает меня к тебе
Tout, tout l'temps
Все, все время





Writer(s): Benjamin Dantès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.