Roch Voisine - Un simple gars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roch Voisine - Un simple gars




Un simple gars
A Simple Guy
Je sais, ce sont des mots qu'on imagine
I know, these are words we imagine
D'un enfant, d'un monde passé, pas de moi
Of a child, of a world past, not mine
Je suis d'un pays sans fard, sans épines
I am from a country without make-up, without thorns
Un simple gars grandi de neige et de bois, sans phrases assassines
A simple guy raised in snow and wood, without killer phrases
Naïf aux étoiles et prude sous le vent
Naive to the stars and prudish in the wind
Je sais la tendress
I know tenderness
Je sais combien est forte ma promesse
I know how strong my promise is
Mais voudras-tu toujours de moi autant qu'avant?
But will you always want me as much as before?
Si j'ai passé le temps de l'innocence
If I spent the time of innocence
J'ai gardé les yeux grand-ouverts sous l'orage
I kept my eyes wide open in the storm
Je saurai dire aux tiens le pur, d'un feu sans artifice
I will know how to tell yours the pure, of a fire without artifice
Sans peur ni faiblesse, je ferai tes jours pas sans maladresse
Without fear or weakness, I will make your days not without awkwardness
Comme un simple gars aux pieds d'une déesse
Like a simple guy at the feet of a goddess
Et si rien ne presse
And if nothing presses
Je sais combien est forte ma promesse
I know how strong my promise is
Mais voudras-tu toujours de moi autant qu'avant?
But will you always want me as much as before?
Et tous ces mots, ces cris, ces rires qui nous blessent
And all these words, these screams, these laughs that hurt us
Dérisoires et pauvres armes qu'on nous laisse
Derisory and poor weapons that we are left with
Je les oublierai pour toi, j'essaierai en tout cas
I will forget them for you, I will try in any case
Comme un simple gars, un peu maladroit
Like a simple guy, a little clumsy
Si tu voulais de mes toujours
If you wanted my always
Si tu pouvais lire dans mon corps
If you could read in my body
Les forêts, les lacs et les vents
The forests, the lakes and the winds
Que tu fais grandir autant
That you are growing as much
Que de simples mots d'amours
Than simple words of love
Que n'oserai pas un simple gars au grand jour
That I would not dare to be a simple guy in broad daylight
Ces images, rêves d'innocent
These images, dreams of the innocent
Ces voyages limpides et distants
These clear and distant journeys
Tout ce que je sais, et ce que j'apprendrai
All that I know, and what I will learn
Pour toi sans jamais tricher
For you without never cheating
Si tu voulais de moi
If you wanted me
Si tu veux d'un simple gars
If you want a simple guy
Un simple gars grandi de neige et de bois, sans phrases assassines
A simple guy raised in snow and wood, without killer phrases
Naïf aux étoiles et prude sous le vent
Naive to the stars and prudish in the wind
Et si rien ne presse
And if nothing presses
Je sais combien est forte ma promesse
I know how strong my promise is
Mais voudras-tu toujours de moi autant qu'avant?
But will you always want me as much as before?
Voudras-tu toujours de moi autant qu'avant?
Will you always want me as much as before?





Writer(s): DEAN LANDON, ERIK BENZI, ROCH VOISINE, GERRY GOFFIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.