Roch Voisine - Until Death Do Us Part (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roch Voisine - Until Death Do Us Part (Live)




Until Death Do Us Part (Live)
Пока смерть не разлучит нас (Live)
I was nothing before, still I stand here today
Я был никем прежде, но сегодня стою здесь,
As a keeper of dreams, till the night fades away
Хранителем мечты, пока не исчезнет ночь.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
You can tell me again, all the reasons to leave
Ты можешь вновь назвать все причины уйти,
But with a touch of her hand, she can make me believe
Но одним прикосновением руки она заставляет меня верить,
That I belong here, yes I belong here
Что я принадлежу этому месту, да, я принадлежу этому месту.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
Not a moment ago, I was only a man
Всего мгновение назад я был просто мужчиной,
But she fills me with more, in a way no one can
Но она наполняет меня чем-то большим, так, как никто другой не может.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
When she catches my eye, all the light from the sun
Когда она ловит мой взгляд, весь свет солнца
Seems to wither and die, next to all she's become
Кажется, меркнет и умирает рядом с тем, кем она стала.
I am without fear, and I would die here
Я не боюсь ничего, и я готов умереть здесь.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
It isn't fair, you know
Это несправедливо, знаешь,
Why should I care?
Почему меня это должно волновать?
There are a million just like me
Есть миллионы таких, как я.
It isn't fair, you know
Это несправедливо, знаешь,
Why should she care,
Почему её это должно волновать,
And live to be, the world to me
И жить, чтобы быть для меня всем миром?
She is all I've become, she is all that I need
Она всё, кем я стал, она всё, что мне нужно,
And she makes me feel one, with the air that I breathe
И она заставляет меня чувствовать себя единым с воздухом, которым я дышу.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
Though sometimes we're apart, though sometimes I'm astray
Хотя иногда мы в разлуке, хотя иногда я сбиваюсь с пути,
It's the beat of her heart, in the music I play
Это биение её сердца в музыке, которую я играю,
That keeps me sincere, through all these long years
Хранит мою искренность все эти долгие годы.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
I could cry for her eyes, like a child in the cold
Я мог бы плакать, глядя в её глаза, как ребенок на морозе,
And I will live by her side, till the day I am old
И я буду жить рядом с ней до самой старости.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
When you find someone strong, someone inside your heart
Когда ты найдешь кого-то сильного, кого-то в своем сердце,
And when she takes you beyond, "until death do us part"
И когда она поведет тебя дальше, "пока смерть не разлучит нас",
You'll know what I mean, why I would die here
Ты поймешь, что я имею в виду, почему я готов умереть здесь.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
It isn't fair, you know
Это несправедливо, знаешь,
Why should I care?
Почему меня это должно волновать?
There are a million just like me
Есть миллионы таких, как я.
It isn't fair, you know
Это несправедливо, знаешь,
Why should she care?
Почему её это должно волновать,
And live to be, the world to me
И жить, чтобы быть для меня всем миром?
I was nothing before, still I stand here today
Я был никем прежде, но сегодня стою здесь,
As a keeper of dreams, till the night fades away
Хранителем мечты, пока не исчезнет ночь.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.
You can tell me again, all the reasons to leave
Ты можешь вновь назвать все причины уйти,
But with a touch of her hand, she can make me believe
Но одним прикосновением руки она заставляет меня верить,
That I belong here, and I will die here
Что я принадлежу этому месту, и я готов умереть здесь.
Je l'aime à mourir
Я люблю её до смерти.





Writer(s): JAMES ALAN CAMPBELL, ROCH VOISINE, FRANCIS CABREL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.