Paroles et traduction Rochy RD - Apagando Vela (feat. Musicologo The Libro) [Remix]
Apagando Vela (feat. Musicologo The Libro) [Remix]
Задувая свечи (feat. Musicologo The Libro) [Remix]
Apagando
vela,
trae'
mujer,
o
trae
whisky
Задувая
свечи,
приведи
девчонок,
или
принеси
виски
Yo
le
hablaba
de
manga,
y
ellos
lo
que
echaban,
chuipi
Я
говорил
им
о
серьёзном,
а
они
только
и
делали,
что
пили
дешёвое
пойло
Estuve
un
tiempo
en
baja,
que
parecía
un
hippie
Я
был
на
мели
какое-то
время,
выглядел
как
хиппи
Ahora
estoy
en
la
montura,
meto
cabra,
illuminatti
(ey,
wo,
wo)
А
теперь
я
в
седле,
рулю
процессом,
иллюминат
(эй,
воу,
воу)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
la
suela
Ты
не
отпускаешь
меня,
заставляешь
стирать
подошвы
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
la
suela
Ты
не
отпускаешь
меня,
заставляешь
стирать
подошвы
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
(ey)
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
(эй)
Apagando
vela,
trae'
mujer,
o
trae
whisky
Задувая
свечи,
приведи
девчонок,
или
принеси
виски
Yo
le
hablaba
de
manga,
y
ellos
lo
que
echaban,
chuipi
Я
говорил
им
о
серьёзном,
а
они
только
и
делали,
что
пили
дешёвое
пойло
Estuve
un
tiempo
en
baja,
que
parecía
un
hippie
Я
был
на
мели
какое-то
время,
выглядел
как
хиппи
Ahora
estoy
en
la
montura,
meto
cabra,
illuminatti
А
теперь
я
в
седле,
рулю
процессом,
иллюминат
Lo
hice
de
intelgencia,
no
mandé
nada
de
gratis
Я
делал
это
с
умом,
ничего
не
раздавал
бесплатно
Yo
lo
estoy
buscando,
y
tengo
un
par
allí
en
Kentucky
Я
ищу
своё,
и
у
меня
есть
пара
дел
в
Кентукки
Y
que
tú
lo
sabes,
como
siempre
muy
lucky
И
ты
знаешь,
как
всегда,
мне
очень
везёт
Las
güeras
de
alta
gama,
nada
más
me
dicen
papi
Светленькие
красотки
высшего
класса
называют
меня
только
папочкой
Blanquita
como
Naty,
morenita
como
Rihanna
Белоснежка,
как
Нати,
смуглянка,
как
Рианна
Hoy,
no
todos
oyen
lo
que
a
mi
me
de
la
gana
Сегодня
не
все
слышат
то,
что
я
хочу
Tú
sabe'
que
la
doblo,
y
seguimo'
siendo
pana'
Ты
знаешь,
что
я
кручусь,
и
мы
всё
ещё
друзья
Saco
de
perrita,
si
quieren
choca'
me
llaman
Достаю
из
собачки,
если
хотят
столкнуться,
зовут
меня
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
la
suela
(ey)
Ты
не
отпускаешь
меня,
заставляешь
стирать
подошвы
(эй)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
la
suela
Ты
не
отпускаешь
меня,
заставляешь
стирать
подошвы
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
Fumando,
bebiendo
y
escuchando
rock
and
roll
Курим,
пьём
и
слушаем
рок-н-ролл
Quieren
ser
la
cabra,
y
no
tienen
ni
el
pasapol'
(wo,
wo)
Хотят
быть
главными,
а
у
них
даже
паспорта
нет
(воу,
воу)
Le
va
dar
mi
pie,
el
brillo
de
mi
resplandor
(wo,
wo)
Им
достанется
от
меня,
блеск
моего
сияния
(воу,
воу)
Dime
como
tú
compara'
un
Mexico,
con
un
mondacol
(wo,
wo)
Скажи
мне,
как
ты
сравнишь
мексиканца
с
неудачником
(воу,
воу)
Yo
soy
la
torre
más
alta,
soy
el
capitolio
Я
самая
высокая
башня,
я
Капитолий
Soy
los
lentes
negro'
Versace,
que
son
notorios
Я
чёрные
очки
Versace,
которые
заметны
Una
maldita
cabra,
el
mejor
episodio
Чёртов
босс,
лучший
эпизод
Sobresalgo
por
mi
patrimonio,
y
por
mi
repertorio
Я
выделяюсь
своим
состоянием
и
репертуаром
Nadie
me
detiene,
yo
tengo
mi
plan
adentro
Никто
меня
не
остановит,
у
меня
есть
свой
план
Siempre
digo
la
verdad,
incluso
hasta
cuando
miento
Я
всегда
говорю
правду,
даже
когда
лгу
Me
gané
el
respeto,
por
mi
desenvolvimiento
Я
заслужил
уважение
своим
развитием
El
mejor
del
movimiento,
grítenlo
a
los
cuatro
vientos
(ey)
Лучший
в
движении,
кричите
это
на
все
четыре
стороны
(эй)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
suela
Ты
не
отпускаешь
меня,
заставляешь
стирать
подошвы
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
Улица
пылала
(задувая
свечи)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
suela
Ты
не
отпускаешь
меня,
заставляешь
стирать
подошвы
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая,
задувая
свечи
(Queloqué,
wawá)
(Queloqué,
wawá)
(Rochy,
apagando
vela)
(Rochy,
задувая
свечи)
(Un
psicologo,
el
libro)
(Психолог,
книга)
(Yo
tengo
una
biblioteca
en
el
caco)
(У
меня
есть
библиотека
в
голове)
(Ey,
¿No
sabe'
tu?)
(Эй,
ты
не
знаешь?)
(El
movimiento
paralelo)
(Параллельное
движение)
(Ey,
Leo,
el
mejor
productor
de
Dembow)
(Эй,
Лео,
лучший
продюсер
Дембоу)
(F1,
ya
está,
mentira,
yo
lo
que
tengo
e'
una
lu')
(F1,
уже
есть,
вру,
у
меня
только
люк)
(Eh,
la
calle
con
esto
se
va
a
despegar,
hablamo'
ahora
que
despegué)
(Эй,
улица
с
этим
оторвётся,
поговорим,
когда
я
взлечу)
(Ya
tú
sabe',
se
rajó
la
calle)
(Ты
знаешь,
улица
треснула)
(El
de
la
E,
50
Eta)
(Из
E,
50
Eta)
(Punto
Music,
pide
aparataje)
(Punto
Music,
проси
аппаратуру)
(Hansel
15,
el
alcalde
de
Las
Cañitas)
(Hansel
15,
мэр
Лас-Каньяс)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.