Paroles et traduction Rochy RD - Alta Gama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuevo
rico;
hace'
dinero,
ese
e'
mi
delito
New
money;
makin'
dough,
that's
my
crime
Dio'
no
se
olvida
de
mí,
por
eso,
no
me
mortifico
God
doesn't
forget
me,
so
I
don't
stress
Me
he
visto
en
baja',
sé
lo
que
e'
esta'
desgranao
I've
been
down,
I
know
what
it's
like
to
be
broke
También,
sé
lo
que
se
siente
vivir
la
vida
burlao
I
also
know
what
it
feels
like
to
live
life
being
mocked
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
traigan
champaña
y
mucho'
marisco'
High
class,
bring
champagne
and
lots
of
seafood
No
te
puedo
da'
la
lu',
cooperas
con
lo'
federico'
I
can't
give
you
the
light,
you
cooperate
with
the
feds
Un
jerarca,
yo
la
pongo
desde
chamaquito
A
leader,
I've
been
putting
it
down
since
I
was
a
kid
Mi
religión
e'
la
calle,
el
tigueraje
lo
predico
My
religion
is
the
street,
I
preach
the
hustle
Me
tan
buscando,
como
que
vendo
perico
They're
looking
for
me,
like
I'm
selling
cocaine
No
me
pueden
allanar
porque
e'
legal
lo
que
trafico
They
can't
raid
me
because
what
I
traffic
is
legal
Mangué
mi'
contacto',
la
ruta
por
Puerto
Rico
I
got
my
contacts,
the
route
through
Puerto
Rico
Toy
que
como
por
antojo
y
no
siempre
tengo
apetito
I
eat
on
a
whim,
and
I
don't
always
have
an
appetite
Nuevo
rico;
hace'
dinero,
ese
e'
mi
delito
New
money;
makin'
dough,
that's
my
crime
Dio'
no
se
olvida
de
mí,
por
eso,
no
me
mortifico
God
doesn't
forget
me,
so
I
don't
stress
Me
he
visto
en
baja',
sé
lo
que
e'
esta'
desgranao
I've
been
down,
I
know
what
it's
like
to
be
broke
También,
sé
lo
que
se
siente
vivir
la
vida
burlao
I
also
know
what
it
feels
like
to
live
life
being
mocked
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
la
misma
gente
sabe
que
no
es
drama
High
class,
the
same
people
know
it's
not
a
drama
El
tejido
milanera,
la
soguita
y
la
cubana
The
Milanese
knit,
the
rope
chain
and
the
Cuban
link
Lavo
la
planta,
doy
la
vuelta
a
la
manzana
I
wash
the
car,
I
go
around
the
block
Toy
burlao,
en
un
nivel
que
hago
lo
que
me
da
la
gana
I'm
wildin',
on
a
level
where
I
do
whatever
I
want
Me
meto
pa'l
bloque,
me
da
lo
mismo
to
I
go
into
the
hood,
it's
all
the
same
to
me
Eso
ta
dentro
de
mí,
lo
sabe
to
el
que
lo
vivió
That's
inside
me,
everyone
who
lived
it
knows
it
Whisky,
que
no
falte;
de
molly
trae
un
blunt
Whiskey,
let
it
not
be
missing;
bring
a
blunt
of
molly
Trae
la
grapa,
la
pastilla;
voy
pa'
la
42
Bring
the
lean,
the
pill;
I'm
going
to
42nd
Street
¿E'
mentira?,
tengo
el
respeto
de
lo'
tiguerone'
Is
it
a
lie?,
I
have
the
respect
of
the
hustlers
Tengo
lo'
cuarto',
las
arma'
y
la'
conexione'
I
have
the
money,
the
guns
and
the
connections
Seguimo'
entrando
en
lo'
callejone'
We
keep
going
into
the
alleys
Yo
sigo
siendo
un
tiguere,
pero
entre
la
alta
gama
de
patrone'
I'm
still
a
hustler,
but
among
the
high
class
bosses
Alta
gama,
nuevo
rico
(nuevo
rico,
nuevo
rico)
High
class,
new
money
(new
money,
new
money)
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
¿Qué
lo
que
wa-wa-wa?
What's
up,
wa-wa-wa?
¡Rochy!,
alta
gama,
Candelier,
nuevo
rico
Rochy!,
high
class,
Candelier,
new
money
¿No
sabe'
tú?,
la
Kabra,
lluminaty,
¿eh?
Don't
you
know?,
La
Kabra,
Illuminati,
huh?
El
Movimiento
Paralelo,
¡¿eh?!
The
Parallel
Movement,
huh?!
¿E'
mentira?,
¿no
sabe'
tú?
Is
it
a
lie?,
don't
you
know?
Leo
RD
produciendo
Leo
RD
producing
El
que
sabe
del
dembow,
dije
yo
The
one
who
knows
about
dembow,
I
said
Eh,
te
voa
dar
una
lu'
para
01
Eh,
I'm
gonna
give
you
a
light
for
01
Coblan
(tú
sabe'
qué
lo
que
e',
¿verda'?)
They
charge
(you
know
what's
up,
right?)
A
ti
no
hay
que
decirte
mucho,
tú
sabe'
qué
lo
que
You
don't
need
to
be
told
much,
you
know
what's
up
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
money
Traigan
champaña,
whisky,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
whiskey,
lots
of
seafood
Leo,
vámono'
Leo,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aderli Ramírez, Yasmil Leonardo Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.