Rochy RD - Alta Gama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rochy RD - Alta Gama




Alta Gama
High Class
Nuevo rico; hace' dinero, ese e' mi delito
New money; makin' dough, that's my crime
Dio' no se olvida de mí, por eso, no me mortifico
God doesn't forget me, so I don't stress
Me he visto en baja', lo que e' esta' desgranao
I've been down, I know what it's like to be broke
También, lo que se siente vivir la vida burlao
I also know what it feels like to live life being mocked
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, traigan champaña y mucho' marisco'
High class, bring champagne and lots of seafood
No te puedo da' la lu', cooperas con lo' federico'
I can't give you the light, you cooperate with the feds
Un jerarca, yo la pongo desde chamaquito
A leader, I've been putting it down since I was a kid
Mi religión e' la calle, el tigueraje lo predico
My religion is the street, I preach the hustle
Me tan buscando, como que vendo perico
They're looking for me, like I'm selling cocaine
No me pueden allanar porque e' legal lo que trafico
They can't raid me because what I traffic is legal
Mangué mi' contacto', la ruta por Puerto Rico
I got my contacts, the route through Puerto Rico
Toy que como por antojo y no siempre tengo apetito
I eat on a whim, and I don't always have an appetite
Nuevo rico; hace' dinero, ese e' mi delito
New money; makin' dough, that's my crime
Dio' no se olvida de mí, por eso, no me mortifico
God doesn't forget me, so I don't stress
Me he visto en baja', lo que e' esta' desgranao
I've been down, I know what it's like to be broke
También, lo que se siente vivir la vida burlao
I also know what it feels like to live life being mocked
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, la misma gente sabe que no es drama
High class, the same people know it's not a drama
El tejido milanera, la soguita y la cubana
The Milanese knit, the rope chain and the Cuban link
Lavo la planta, doy la vuelta a la manzana
I wash the car, I go around the block
Toy burlao, en un nivel que hago lo que me da la gana
I'm wildin', on a level where I do whatever I want
Me meto pa'l bloque, me da lo mismo to
I go into the hood, it's all the same to me
Eso ta dentro de mí, lo sabe to el que lo vivió
That's inside me, everyone who lived it knows it
Whisky, que no falte; de molly trae un blunt
Whiskey, let it not be missing; bring a blunt of molly
Trae la grapa, la pastilla; voy pa' la 42
Bring the lean, the pill; I'm going to 42nd Street
¿E' mentira?, tengo el respeto de lo' tiguerone'
Is it a lie?, I have the respect of the hustlers
Tengo lo' cuarto', las arma' y la' conexione'
I have the money, the guns and the connections
Seguimo' entrando en lo' callejone'
We keep going into the alleys
Yo sigo siendo un tiguere, pero entre la alta gama de patrone'
I'm still a hustler, but among the high class bosses
Alta gama, nuevo rico (nuevo rico, nuevo rico)
High class, new money (new money, new money)
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, mucho' marisco'
Bring champagne, lots of seafood
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
Alta gama, alta gama, alta gama
High class, high class, high class
¿Qué lo que wa-wa-wa?
What's up, wa-wa-wa?
¡Rochy!, alta gama, Candelier, nuevo rico
Rochy!, high class, Candelier, new money
¿No sabe' tú?, la Kabra, lluminaty, ¿eh?
Don't you know?, La Kabra, Illuminati, huh?
El Movimiento Paralelo, ¡¿eh?!
The Parallel Movement, huh?!
¿E' mentira?, ¿no sabe' tú?
Is it a lie?, don't you know?
Leo RD produciendo
Leo RD producing
El que sabe del dembow, dije yo
The one who knows about dembow, I said
Eh, te voa dar una lu' para 01
Eh, I'm gonna give you a light for 01
Coblan (tú sabe' qué lo que e', ¿verda'?)
They charge (you know what's up, right?)
A ti no hay que decirte mucho, sabe' qué lo que
You don't need to be told much, you know what's up
Alta gama, nuevo rico
High class, new money
Traigan champaña, whisky, mucho' marisco'
Bring champagne, whiskey, lots of seafood
Leo, vámono'
Leo, let's go





Writer(s): Aderli Ramírez, Yasmil Leonardo Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.