Paroles et traduction Rochy RD - Dile A Tu Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile A Tu Amiga
Tell Your Friend
Oh
oh
eh
ehh
Oh
oh
eh
ehh
Eh
eh
oh
oh
oh
Eh
eh
oh
oh
oh
Dile
a
tu
amiga
que
al
final
lo
logró
Tell
your
friend
that
in
the
end
he
achieved
it
Que
lo
de
nosotro'
dos
se
acabó
That
what
we
had
is
over
Que
si
te
veo
lo
mismo
me
da
to'
That
if
I
see
you,
I
don't
care
Antes
yo
moría
por
ti
I
used
to
die
for
you
Ya
no,
ya
no!
Not
anymore,
not
anymore!
Dile
a
tu
amiga
que
al
final
lo
logró
Tell
your
friend
that
in
the
end
he
achieved
it
Que
lo
de
nosotro'
dos
se
acabó
That
what
we
had
is
over
Que
si
te
veo
lo
mismo
me
da
to'
That
if
I
see
you,
I
don't
care
Antes
yo
moría
por
ti
I
used
to
die
for
you
Ya
no,
ya
no!
Not
anymore,
not
anymore!
Mira
como
el
mundo
gira
Look
how
the
world
turns
Hoy
en
lo
que
tu
me
pida
Today,
whatever
you
ask
me
Yo
te
ayudo
I'll
help
you
Que
no
sea
que
vuelva
a
'onde
ti
As
long
as
it
doesn't
mean
going
back
to
you
Sólo
mi
mente
te
conoce
Only
my
mind
knows
you
Mi
corazón
borró
contigo
My
heart
erased
you
Y
mi
cuerpo
ya
no
se
acuerda
de
ti
And
my
body
doesn't
remember
you
anymore
Te
dije
que
algún
día
e'to
podía
pasar
I
told
you
that
one
day
this
could
happen
No
te
quiero
hacer
sufrir
I
don't
want
to
make
you
suffer
Pero
es
que
ya
no
siento
na'
But
I
don't
feel
anything
anymore
E'
mas
te
digo
la
verdad!
Actually,
I'm
telling
you
the
truth!
De
lo
que
yo
sentía
por
ti
What
I
felt
for
you
Hoy
ya
no
siento
ni
la
mitad
Today
I
don't
even
feel
half
of
it
Porque
andaba
tras
de
ti
Because
I
was
after
you
Como
un
locón,
como
un
locón
Like
a
madman,
like
a
madman
Y
tú
me
dejaste
como
un
guasón
en
un
rincón
And
you
left
me
like
a
joker
in
a
corner
Ahora
cuando
es
tarde
me
quieres
poner
atención
Now
when
it's
too
late,
you
want
to
pay
attention
to
me
Pero
la
vuelta
es
que
ya
no
pongo
en
juego
mi
corazón
But
the
thing
is
that
I'm
not
putting
my
heart
on
the
line
anymore
Lo
que
uno
busca,
al
final
se
da
cuenta
What
one
is
looking
for,
in
the
end
you
realize
Es
alguien
que
te
acepte
como
eres
Is
someone
who
accepts
you
for
who
you
are
La
vida
es
una
sola
y
yo
te
puse
la
mía
en
tus
mano
Life
is
only
once,
and
I
put
mine
in
your
hands
Y
a
ti
te
dio
lo
mismo
por
un
wua
wua
wua
dejarme
solo
And
you
didn't
care,
for
a
wua
wua
wua
you
left
me
alone
Entonce'
qué
hicimo',
uno
al
paso
se
revosa
So
what
we
did,
one
recovers
along
the
way
Y
ahí
eh
cuando
el
sentimiento
se
pierde
por
completo
And
that's
when
the
feeling
is
completely
lost
Ya
no
hay
remedio,
ya
tú
no
me
sofoca'
There's
no
remedy,
you
don't
suffocate
me
anymore
Lo
sé
porque
un
día
te
vi
y
ya
ni
me
aprieto
I
know
because
one
day
I
saw
you
and
I
didn't
even
clench
up
Dile
a
tu
amiga
que
al
final
lo
logró
Tell
your
friend
that
in
the
end
he
achieved
it
Que
lo
de
nosotro'
dos
se
acabó
That
what
we
had
is
over
Que
si
te
veo
lo
mismo
me
da
to'
That
if
I
see
you,
I
don't
care
Antes
yo
moría
por
ti
I
used
to
die
for
you
Ya
no,
ya
no!
Not
anymore,
not
anymore!
Dile
a
tu
amiga
que
al
final
lo
logró
Tell
your
friend
that
in
the
end
he
achieved
it
Que
lo
de
nosotro'
dos
se
acabó
That
what
we
had
is
over
Que
si
te
veo
lo
mismo
me
da
to'
That
if
I
see
you,
I
don't
care
Antes
yo
moría
por
ti
I
used
to
die
for
you
Ya
no,
ya
no!
Not
anymore,
not
anymore!
La
vuelta
era
que
estemo'
junto'
donde
quiera
The
thing
was
that
we
were
together
everywhere
Tú
conmigo,
yo
contigo
You
with
me,
me
with
you
Junto'
de
cualquier
manera
Together
in
any
way
Nunca
pensé
que
te
perdiera
I
never
thought
I'd
lose
you
Aunque
tampoco
imaginé
que
un
día
te
me
doblara'
y
te
me
fuera'
Although
I
never
imagined
that
one
day
you
would
bend
over
and
leave
me
Ahora
yo
soy
el
chucky
por
lo
que
aprendí
de
ti
Now
I'm
Chucky
because
of
what
I
learned
from
you
Te
olvidé
tan
rápido
que
hasta
me
sorprendí
otra
vez
I
forgot
you
so
fast
that
I
surprised
myself
again
Pero
no
entiende
lo
que
trata
de
decirte
But
you
don't
understand
what
he's
trying
to
tell
you
Que
al
igual
que
yo
perdite',
y
que
tu
amiga
coronó
bebé
That
just
like
me,
you
lost,
and
your
friend
won,
baby
Por
no
tu
amiga
si
no
to'
el
que
se
opuso
y
se
propuso
separarno',
finalmente
lo
logró
Not
your
friend,
if
not
everyone
who
opposed
and
set
out
to
separate
us,
finally
achieved
it
Porque
antes
yo
sentía
que
moría
Because
before
I
felt
like
I
was
dying
Cuanto
tú
te
ivas
(peep
peep
peep)
When
you
left
(peep
peep
peep)
Pero
ya
no
But
not
anymore
Gracias
a
Dios
que
la
vida
fue
testigo
de
to'
Thank
God
that
life
witnessed
everything
Tú
sabe'
que
no
tenía
na'
y
que
tú
eras
todo
para
mí
You
know
that
I
had
nothing
and
that
you
were
everything
to
me
Que
nada
me
importaba
más
que
verte
a
ti
feliz
That
nothing
mattered
more
to
me
than
seeing
you
happy
De
ahí
proviene
que
ahora
yo
me
sienta
así,
sin
deseo
de
ti
That's
why
now
I
feel
this
way,
without
desire
for
you
Pero
como
no
fui
yo
que
comprendí
But
since
I
wasn't
the
one
who
understood
Por
lo
meno'
en
ese
la'o
me
siento
bien
At
least
on
that
side
I
feel
good
Porque
dudo
que
tú
encuentres
alguien
que
te
quiera
Because
I
doubt
you'll
find
someone
who
loves
you
Y
que
pal'
colmo
en
la
cama
te
lo
haga
bien
como
lo
hacía
yo
And
to
top
it
off,
in
bed
he'll
do
it
to
you
right,
like
I
did
Dile
a
tu
amiga
que
al
final
lo
logró
Tell
your
friend
that
in
the
end
he
achieved
it
Que
lo
de
nosotro'
dos
se
acabó
That
what
we
had
is
over
Que
si
te
veo
lo
mismo
me
da
to'
That
if
I
see
you,
I
don't
care
Antes
yo
moría
por
ti
I
used
to
die
for
you
Ya
no,
ya
no!
Not
anymore,
not
anymore!
Dile
a
tu
amiga
que
al
final
lo
logró
Tell
your
friend
that
in
the
end
he
achieved
it
Que
lo
de
nosotro'
dos
se
acabó
That
what
we
had
is
over
Que
si
te
veo
lo
mismo
me
da
to'
That
if
I
see
you,
I
don't
care
Antes
yo
moría
por
ti
I
used
to
die
for
you
Ya
no,
ya
no!
Not
anymore,
not
anymore!
Ya
no,
ya
no!
Not
anymore,
not
anymore!
Ya
no,
ya
no!
Not
anymore,
not
anymore!
No
hay
ningún
tipo
de
sentimiento
contigo
There
is
no
type
of
feeling
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramirez Aderli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.