Rochy RD - El Integral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rochy RD - El Integral




El Integral
The Comprehensive One
Me estan moviendo los palos yo estoy orando MMG
I'm moving my sticks as I pray MMG
Me interne en el integral pero es con Dios lo que yo llevo
I checked into the hospital but it's with God that I carry on
Hay mucha sucio te meten el guevo pero yo
There's a lot of dirt they're injecting you with but I
Estaba bien y el otro dia disque ni pararme puedo
Was fine and the other day I could hardly stand
A morir no tengo miedo de ese dia no sabemos esto lo estoy
I'm not afraid to die, on that day we don't know I'm writing this
Escribiendo mientra me buscan un suero al rato siento que me muero
As they look for a serum for me, I feel like I'm dying
Soy humano me desprimo pero estoy tranquilo por Dios planea mi destino
I'm human, I get down, but I'm calm because God plans my destiny
Mono saca el celular y graba lo que esta pasando si
Monkey, take out your phone and record what's happening, if
Es Dios que yo me muera ami me va lleva escribiendo
It's God's will for me to die, I'll take it writing
Mono me estoy mareando doctor acabe de llega o
Monkey, I'm getting dizzy, doctor, you just arrived or
No me van a medicar no me ven como estoy temblando
They're not going to give me medication, don't you see how I'm shaking?
Que le de banda al seguro que me esta poniendo pero
Call the insurance company, they're giving me something but
Que me ponga claro si tengo que hacerle su reguero
Let them make it clear to me if I have to make a mess of things
Que venga que se fueron dos raperos de los verdaderos
May they come, two rappers are gone, two real ones
Tambien colombo que tambien se le fue al cielo
Also Colombo, who also went to heaven
Si me voy en esta vuelta que se me torgado larga
If I go this time around, it's been a long time coming
Ni a un hermano me le bebo un baso de agua
I wouldn't even drink a glass of water with a brother
Que maldito disparate me siento asi cansao como sin fuerza
What a damn shame, I feel so tired, so weak
No tengo apetito me apetece una cerveza
I have no appetite, I crave a beer
Ya me quite de la moli ya no quiero ni patilla
I'm already off the mill, I don't even want a blunt anymore
En este estado que yo estoy nadie quisiera esta en mi silla
In this state that I'm in, no one would want to be in my shoes
Ya me estoy sintiendo bien el suero como que me esta hidratando
I'm starting to feel better, the serum seems to be hydrating me
Llevo dia igual y no me veo evolucionando
I've been the same for days and I don't see myself progressing
Doctor burgo llame al doctor burgo llame al cator birlipico
Doctor Burgos, call Doctor Burgos, call the birlipico fourteen
Me puso dos suerito y al otro dia me volvi a senti igualito
He gave me two IVs and the next day I felt the same
Fue por eso que yo decidi intername tampoco puedo descuidarme
That's why I decided to check myself in, I can't afford to neglect myself either
La presion fue que me hizo empatillame a
It was the pressure that made me tie up
Veces me sentia bien al otro dia achochao
Sometimes I felt good, the next day I was wrecked
El suero no me esta bajando es que el caquete ta doblao
The serum is not going down because the spliff is doubled
Voy a deja el disco aqui todavia no eh terminao
I'm going to leave the album here, I haven't finished yet
Si no despierto Dizson tiene pal de verso engabetao
If I don't wake up, Dizson has some dope verses in the bag
Si si me siento jevi pero cansao asi jay cuality music studio
Yeah, I feel good but tired like that, jay cuality music studio





Writer(s): Ramirez Aderli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.