Paroles et traduction Rochy RD - El Integral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Integral
The Comprehensive One
Me
estan
moviendo
los
palos
yo
estoy
orando
MMG
I'm
moving
my
sticks
as
I
pray
MMG
Me
interne
en
el
integral
pero
es
con
Dios
lo
que
yo
llevo
I
checked
into
the
hospital
but
it's
with
God
that
I
carry
on
Hay
mucha
sucio
te
meten
el
guevo
pero
yo
There's
a
lot
of
dirt
they're
injecting
you
with
but
I
Estaba
bien
y
el
otro
dia
disque
ni
pararme
puedo
Was
fine
and
the
other
day
I
could
hardly
stand
A
morir
no
tengo
miedo
de
ese
dia
no
sabemos
esto
lo
estoy
I'm
not
afraid
to
die,
on
that
day
we
don't
know
I'm
writing
this
Escribiendo
mientra
me
buscan
un
suero
al
rato
siento
que
me
muero
As
they
look
for
a
serum
for
me,
I
feel
like
I'm
dying
Soy
humano
me
desprimo
pero
estoy
tranquilo
por
Dios
planea
mi
destino
I'm
human,
I
get
down,
but
I'm
calm
because
God
plans
my
destiny
Mono
saca
el
celular
y
graba
lo
que
esta
pasando
si
Monkey,
take
out
your
phone
and
record
what's
happening,
if
Es
Dios
que
yo
me
muera
ami
me
va
lleva
escribiendo
It's
God's
will
for
me
to
die,
I'll
take
it
writing
Mono
me
estoy
mareando
doctor
acabe
de
llega
o
Monkey,
I'm
getting
dizzy,
doctor,
you
just
arrived
or
No
me
van
a
medicar
no
me
ven
como
estoy
temblando
They're
not
going
to
give
me
medication,
don't
you
see
how
I'm
shaking?
Que
le
de
banda
al
seguro
que
me
esta
poniendo
pero
Call
the
insurance
company,
they're
giving
me
something
but
Que
me
ponga
claro
si
tengo
que
hacerle
su
reguero
Let
them
make
it
clear
to
me
if
I
have
to
make
a
mess
of
things
Que
venga
que
se
fueron
dos
raperos
de
los
verdaderos
May
they
come,
two
rappers
are
gone,
two
real
ones
Tambien
colombo
que
tambien
se
le
fue
al
cielo
Also
Colombo,
who
also
went
to
heaven
Si
me
voy
en
esta
vuelta
que
se
me
torgado
larga
If
I
go
this
time
around,
it's
been
a
long
time
coming
Ni
a
un
hermano
me
le
bebo
un
baso
de
agua
I
wouldn't
even
drink
a
glass
of
water
with
a
brother
Que
maldito
disparate
me
siento
asi
cansao
como
sin
fuerza
What
a
damn
shame,
I
feel
so
tired,
so
weak
No
tengo
apetito
me
apetece
una
cerveza
I
have
no
appetite,
I
crave
a
beer
Ya
me
quite
de
la
moli
ya
no
quiero
ni
patilla
I'm
already
off
the
mill,
I
don't
even
want
a
blunt
anymore
En
este
estado
que
yo
estoy
nadie
quisiera
esta
en
mi
silla
In
this
state
that
I'm
in,
no
one
would
want
to
be
in
my
shoes
Ya
me
estoy
sintiendo
bien
el
suero
como
que
me
esta
hidratando
I'm
starting
to
feel
better,
the
serum
seems
to
be
hydrating
me
Llevo
dia
igual
y
no
me
veo
evolucionando
I've
been
the
same
for
days
and
I
don't
see
myself
progressing
Doctor
burgo
llame
al
doctor
burgo
llame
al
cator
birlipico
Doctor
Burgos,
call
Doctor
Burgos,
call
the
birlipico
fourteen
Me
puso
dos
suerito
y
al
otro
dia
me
volvi
a
senti
igualito
He
gave
me
two
IVs
and
the
next
day
I
felt
the
same
Fue
por
eso
que
yo
decidi
intername
tampoco
puedo
descuidarme
That's
why
I
decided
to
check
myself
in,
I
can't
afford
to
neglect
myself
either
La
presion
fue
que
me
hizo
empatillame
a
It
was
the
pressure
that
made
me
tie
up
Veces
me
sentia
bien
al
otro
dia
achochao
Sometimes
I
felt
good,
the
next
day
I
was
wrecked
El
suero
no
me
esta
bajando
es
que
el
caquete
ta
doblao
The
serum
is
not
going
down
because
the
spliff
is
doubled
Voy
a
deja
el
disco
aqui
todavia
no
eh
terminao
I'm
going
to
leave
the
album
here,
I
haven't
finished
yet
Si
no
despierto
Dizson
tiene
pal
de
verso
engabetao
If
I
don't
wake
up,
Dizson
has
some
dope
verses
in
the
bag
Si
si
me
siento
jevi
pero
cansao
asi
jay
cuality
music
studio
Yeah,
I
feel
good
but
tired
like
that,
jay
cuality
music
studio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramirez Aderli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.