Rochy RD - Soy Un Infeliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rochy RD - Soy Un Infeliz




Soy Un Infeliz
I'm a Wretch
Soy un Infeliz, soy un pobre diablo
I'm a wretch, I'm a poor devil
Pero me siento como un millonario
But I feel like a millionaire
Aprendí a vivir con lo necesario
I learned to live with what I need
No todo en la vida es lo monetario
Not everything in life is about money, baby
Soy un Infeliz soy un pobre diablo
I'm a wretch, I'm a poor devil
Pero me siento como un millonario
But I feel like a millionaire
Aprendí a vivir con lo necesario
I learned to live with what I need
No todo en la vida es lo monetario
Not everything in life is about money, baby
Cuántas veces han intentado matarme y tengo que embalarme
How many times have they tried to kill me and I have to pack my things
El que le toca la sorpresa solo le sale correr
The one who touches the surprise only has to run
Me he gabia'o de la pared con par de buches de 50
I've boasted from the wall with a couple of 50 round bursts
Porque aunque no tenga na' yo tengo todas las de perder
Because even though I don't have anything, I have everything to lose
Con la costumbre de prender en la mañana con to' y lagaña'
With the habit of lighting up in the morning with all my eye boogers
Aunque me veas solo siempre María me acompaña
Even though you see me alone, Mary always accompanies me
El que me daba 500 pa' los tiempos de campaña
The one who gave me 500 for campaign times
Le echaba 50 al tanque y me trancaba en la cabaña
He would throw 50 in the tank and I would get high in the cabin
Quién dijo que la juntiña no daña
Who said that the little joint doesn't hurt?
Yo fumó en el patio y desde entonces lo adopte como una maña
I smoked in the yard and ever since I adopted it as a habit
A nadie me engaña yo vivía de los rejuegos
Nobody fools me, I used to live off gambling
Cuando me troteo problema pal' que le debo
When I run into trouble for those I owe
En la calle yo he trotia'o, veía la fila del cha'o
I've walked the streets, I saw the line for the chao
Nada más mis crokis negro saben to' lo que he pasa'o
Only my black croquis know everything I've been through
Aquí están heavy están liga'os, yo nací con ese afán
Here they are heavy, they are connected, I was born with that eagerness
Cuando estoy en calle no hay un sábado de corporán
When I'm on the street there's no corporate Saturday
La esperanza de yo hacerme rico no está en fracatán
The hope of me getting rich is not in fracatan
Yo tengo mi plan bacano cuando ejecuté sabrán
I have my cool plan when I execute they will know
Mosca que al paciente lo entregan otros panas que matan
Fly that other guys who kill deliver to the patient
Pobre de los que algún día confían
Pity those who one day trust
Ya nadie te va a hacer coro cuando no tienes ni one
No one will sing along with you when you don't have a penny
Cuando no tenía ni one, ¿los amigos dónde están?
When I didn't have a penny, where are my friends?
En to' los bloques hay un vira'o que priva en desacata'o
In every block there is a turncoat who takes pride in being defiant
Por eso es que me siento encuero cuando ando desarma'o
That's why I feel naked when I'm unarmed
Muchos jugamos pelota nunca fuimos un strikeout
Many of us played ball, we were never a strikeout
Y otros que mataban gente están a 20 confirma'o
And others who killed people are at 20 confirmed
Nadie consigue un trabajo en la delincuencia radica
No one gets a job, delinquency is rampant
Por eso el menor manga su perlita
That's why the minor mangas his little pearl
No soy malo corista hablamos ahorita
I'm not a bad chorister, we're talking now
Tu chanty me la llevé, aquí acuestan a la gente
I took your chick, this is where they lay people down
No andan en micheline, eh
They're not riding in a Michelin, huh
El presidente sabe la olla que hay
The president knows the pot that's there
Son muchos bachilleratos que no venden nicky mice
There are many high school graduates who don't sell nicky mice
Güey mi mai, mi barrio está lleno de ladrones
Dude my mom, my neighborhood is full of thieves
Los cotumos parecen zombies por los callejones
The customs look like zombies through the alleys
No hace muchos meses me roban dos pantalones
Not many months ago two pairs of pants were stolen from me
Frené al punto y los viciosos lo cambian por dos peñones
I stopped at the point and the addicts trade it for two rocks
Soy un Infeliz, soy un pobre diablo
I'm a wretch, I'm a poor devil
Pero me siento como un millonario
But I feel like a millionaire
Aprendí a vivir con lo necesario
I learned to live with what I need
No todo en la vida es lo monetario
Not everything in life is about money, baby
Soy un Infeliz, soy un pobre diablo
I'm a wretch, I'm a poor devil
Pero me siento como un millonario
But I feel like a millionaire
Aprendí a vivir con lo necesario
I learned to live with what I need
No todo en la vida es lo monetario
Not everything in life is about money, baby
Soy abilidoso y pico y pico, no confío en ningún Pancho
I'm skillful and I peck and peck, I don't trust any Pancho
Soy un pesca'o de pecera difícil que caiga en gancho
I'm a fish tank fish, hard to catch on a hook
Hablan de de espalda porque no me dan el frente
They talk about me behind my back because they don't face me
Pregúntale a un viejo que se siente vivir sin los dientes
Ask an old man how it feels to live without teeth
'Tas dejándote engañar por lo aparente
You're letting yourself be fooled by appearances
Hay quienes parecen decentes y te la descargan en la frente
There are those who seem decent and will shoot you in the forehead
Según tu mamá yo estoy daña'o
According to your mom, I'm damaged
Pero pregúntale a tu viejo cuando lo halló enmona'o, si le he falta'o
But ask your old man when he found him high, if I failed him
A veces hasta les hago manda'o
Sometimes I even do their errands
Yo respeto a los mayores aunque me quieran con flores y enterra'o
I respect my elders even if they want me with flowers and buried
Pero no me reboso tampoco rechazo al vicioso
But I don't overflow, nor do I reject the addict
En la biblia dice que Job fue un leproso
The bible says Job was a leper
Cada quien tiene su historia, no juzgues por la apariencia
Everyone has their story, don't judge by appearances
Que quizás tus actos de hoy fueron hoy en día su consecuencia
That maybe your actions today were their consequence
Nada más Dios pa' juzgar tiene licencia
Only God has a license to judge
Pregunta cuántos pastores están en una sala de emergencia
Ask how many pastors are in an emergency room
El rico pa' vivir necesita mucha paciencia
The rich need a lot of patience to live
Y el pobre pa' estar vivo una buena resistencia
And the poor to stay alive, good resistance
quieres saber más de
You want to know more about me
Los tatuajes de mi pierna solo ocultan una vieja cicatriz
The tattoos on my leg only hide an old scar
Que lo intenté cubrir con un tapiz
That I tried to cover with a tapestry
El que no sufre no va saber si algún día fue feliz
He who does not suffer will not know if one day he was happy
Entonces al que está raneando con el suelo de consuelo
So to the one who is croaking with the ground as solace
Le pongo más atención que cuando me das un consejo
I pay more attention to him than you when you give me advice
Tus palabras son inútiles ponme atención
Your words are useless, pay attention to me
Deja de repetir lo que ves en la televisión
Stop repeating what you see on TV
Que sabe Cavada lo que estaba hablando
That Cavada knows what I was talking about
Que baje a la 42 pa' que vea a los menores disparando
That he should go down to 42nd street to see the minors shooting
Con la balanza en la acera hay dos menores basqueando
With the scale in the steel there are two minors dribbling
Que vocean de una vez si los monos vienen bajando
They shout at once if the monkeys are coming down
Que me estás hablando le has dado 100 al comando
That you're talking to me, you've given 100 to the commando
El pobre sabe lo que estoy diciendo
The poor man knows what I'm saying
Yo no estoy tirando, me estoy desahogando
I'm not throwing, I'm venting
Este tema yo lo hice fue pa' escucharlo de vez en cuando
I made this track to listen to it from time to time
La gente del penal sabe lo que estoy diciendo
The people in the jail know what I'm saying
Me estoy divirtiendo pero me estoy quillando
I'm having fun but I'm getting emotional
Soy un Infeliz, soy un pobre diablo
I'm a wretch, I'm a poor devil
Pero me siento como un millonario
But I feel like a millionaire
Aprendí a vivir con lo necesario
I learned to live with what I need
No todo en la vida es lo monetario
Not everything in life is about money, baby
Soy un Infeliz, soy un pobre diablo
I'm a wretch, I'm a poor devil
Pero me siento como un millonario
But I feel like a millionaire
Aprendí a vivir con lo necesario
I learned to live with what I need
No todo en la vida es lo monetario
Not everything in life is about money, baby
Rochy RD
Rochy RD
Ñiño
Nino
Volvió al rap dominicano
He returned to Dominican rap
Esto es una parte de lo que yo soy
This is a part of who I am
Eh, un infeliz, soy un pobre diablo
Uh, a wretch, I'm a poor devil
Pero gracias a Dios, estoy bendecido por papá Dios
But thank God, I am blessed by father God
Por mñultiples bendiciones
For multiple blessings
Al igual que usted que tiene que dar gracias a papá Dios
Just like you have to thank Father God
Me entiendes, siéntase como un millonario
You understand, feel like a millionaire
Qué más le quedo decir, hablamos ahora niño
What else is there to say, talk to you later kid
Rochy
Rochy
Volvió al rap dominicano
He returned to Dominican rap
Música a otro level, Nata Records, produciendo
Music to another level, Nata Records, producing
Qué e' lo qué, mera
What's up, what's up
El 27
The 27th
El mono goblan
The goblan monkey
Cuando calle, Ricky
When it's quiet, Ricky
El Braily, Ely
The Braily, Ely
El tiburón Bolo, el Pegue
The shark Bolo, the Hit
Qué e' lo qué, qué e' lo qué, gua, gua, gua
What's up, what's up, whoa, whoa, whoa
Alexis, Ariel
Alexis, Ariel
Qué e' lo qué, Jason
What's up, Jason
Me ahogan el show, me ahogan el show
They drown the show, they drown the show
Free batallón
Free battalion
Eh-eh Davi' el Tique, te recupere' pronto
Uh-uh Davi' el Tique, I'll recover you soon
Se te quiere un paquetón mi hermano
We love you a lot, my brother





Writer(s): Aderli Ramirez, Raymond Nathanael Rivera Bautista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.