Paroles et traduction Rochy RD - Soy Un Infeliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Un Infeliz
I'm a Wretch
Soy
un
Infeliz,
soy
un
pobre
diablo
I'm
a
wretch,
I'm
a
poor
devil
Pero
me
siento
como
un
millonario
But
I
feel
like
a
millionaire
Aprendí
a
vivir
con
lo
necesario
I
learned
to
live
with
what
I
need
No
todo
en
la
vida
es
lo
monetario
Not
everything
in
life
is
about
money,
baby
Soy
un
Infeliz
soy
un
pobre
diablo
I'm
a
wretch,
I'm
a
poor
devil
Pero
me
siento
como
un
millonario
But
I
feel
like
a
millionaire
Aprendí
a
vivir
con
lo
necesario
I
learned
to
live
with
what
I
need
No
todo
en
la
vida
es
lo
monetario
Not
everything
in
life
is
about
money,
baby
Cuántas
veces
han
intentado
matarme
y
tengo
que
embalarme
How
many
times
have
they
tried
to
kill
me
and
I
have
to
pack
my
things
El
que
le
toca
la
sorpresa
solo
le
sale
correr
The
one
who
touches
the
surprise
only
has
to
run
Me
he
gabia'o
de
la
pared
con
par
de
buches
de
50
I've
boasted
from
the
wall
with
a
couple
of
50
round
bursts
Porque
aunque
no
tenga
na'
yo
tengo
todas
las
de
perder
Because
even
though
I
don't
have
anything,
I
have
everything
to
lose
Con
la
costumbre
de
prender
en
la
mañana
con
to'
y
lagaña'
With
the
habit
of
lighting
up
in
the
morning
with
all
my
eye
boogers
Aunque
tú
me
veas
solo
siempre
María
me
acompaña
Even
though
you
see
me
alone,
Mary
always
accompanies
me
El
que
me
daba
500
pa'
los
tiempos
de
campaña
The
one
who
gave
me
500
for
campaign
times
Le
echaba
50
al
tanque
y
me
trancaba
en
la
cabaña
He
would
throw
50
in
the
tank
and
I
would
get
high
in
the
cabin
Quién
dijo
que
la
juntiña
no
daña
Who
said
that
the
little
joint
doesn't
hurt?
Yo
fumó
en
el
patio
y
desde
entonces
lo
adopte
como
una
maña
I
smoked
in
the
yard
and
ever
since
I
adopted
it
as
a
habit
A
mí
nadie
me
engaña
yo
vivía
de
los
rejuegos
Nobody
fools
me,
I
used
to
live
off
gambling
Cuando
me
troteo
problema
pal'
que
le
debo
When
I
run
into
trouble
for
those
I
owe
En
la
calle
yo
he
trotia'o,
veía
la
fila
del
cha'o
I've
walked
the
streets,
I
saw
the
line
for
the
chao
Nada
más
mis
crokis
negro
saben
to'
lo
que
he
pasa'o
Only
my
black
croquis
know
everything
I've
been
through
Aquí
están
heavy
están
liga'os,
yo
nací
con
ese
afán
Here
they
are
heavy,
they
are
connected,
I
was
born
with
that
eagerness
Cuando
estoy
en
calle
no
hay
un
sábado
de
corporán
When
I'm
on
the
street
there's
no
corporate
Saturday
La
esperanza
de
yo
hacerme
rico
no
está
en
fracatán
The
hope
of
me
getting
rich
is
not
in
fracatan
Yo
tengo
mi
plan
bacano
cuando
ejecuté
sabrán
I
have
my
cool
plan
when
I
execute
they
will
know
Mosca
que
al
paciente
lo
entregan
otros
panas
que
matan
Fly
that
other
guys
who
kill
deliver
to
the
patient
Pobre
de
los
que
algún
día
confían
Pity
those
who
one
day
trust
Ya
nadie
te
va
a
hacer
coro
cuando
no
tienes
ni
one
No
one
will
sing
along
with
you
when
you
don't
have
a
penny
Cuando
no
tenía
ni
one,
¿los
amigos
dónde
están?
When
I
didn't
have
a
penny,
where
are
my
friends?
En
to'
los
bloques
hay
un
vira'o
que
priva
en
desacata'o
In
every
block
there
is
a
turncoat
who
takes
pride
in
being
defiant
Por
eso
es
que
me
siento
encuero
cuando
ando
desarma'o
That's
why
I
feel
naked
when
I'm
unarmed
Muchos
jugamos
pelota
nunca
fuimos
un
strikeout
Many
of
us
played
ball,
we
were
never
a
strikeout
Y
otros
que
mataban
gente
están
a
20
confirma'o
And
others
who
killed
people
are
at
20
confirmed
Nadie
consigue
un
trabajo
en
la
delincuencia
radica
No
one
gets
a
job,
delinquency
is
rampant
Por
eso
el
menor
manga
su
perlita
That's
why
the
minor
mangas
his
little
pearl
No
soy
malo
corista
hablamos
ahorita
I'm
not
a
bad
chorister,
we're
talking
now
Tu
chanty
me
la
llevé,
aquí
acuestan
a
la
gente
I
took
your
chick,
this
is
where
they
lay
people
down
No
andan
en
micheline,
eh
They're
not
riding
in
a
Michelin,
huh
El
presidente
sabe
la
olla
que
hay
The
president
knows
the
pot
that's
there
Son
muchos
bachilleratos
que
no
venden
nicky
mice
There
are
many
high
school
graduates
who
don't
sell
nicky
mice
Güey
mi
mai,
mi
barrio
está
lleno
de
ladrones
Dude
my
mom,
my
neighborhood
is
full
of
thieves
Los
cotumos
parecen
zombies
por
los
callejones
The
customs
look
like
zombies
through
the
alleys
No
hace
muchos
meses
me
roban
dos
pantalones
Not
many
months
ago
two
pairs
of
pants
were
stolen
from
me
Frené
al
punto
y
los
viciosos
lo
cambian
por
dos
peñones
I
stopped
at
the
point
and
the
addicts
trade
it
for
two
rocks
Soy
un
Infeliz,
soy
un
pobre
diablo
I'm
a
wretch,
I'm
a
poor
devil
Pero
me
siento
como
un
millonario
But
I
feel
like
a
millionaire
Aprendí
a
vivir
con
lo
necesario
I
learned
to
live
with
what
I
need
No
todo
en
la
vida
es
lo
monetario
Not
everything
in
life
is
about
money,
baby
Soy
un
Infeliz,
soy
un
pobre
diablo
I'm
a
wretch,
I'm
a
poor
devil
Pero
me
siento
como
un
millonario
But
I
feel
like
a
millionaire
Aprendí
a
vivir
con
lo
necesario
I
learned
to
live
with
what
I
need
No
todo
en
la
vida
es
lo
monetario
Not
everything
in
life
is
about
money,
baby
Soy
abilidoso
y
pico
y
pico,
no
confío
en
ningún
Pancho
I'm
skillful
and
I
peck
and
peck,
I
don't
trust
any
Pancho
Soy
un
pesca'o
de
pecera
difícil
que
caiga
en
gancho
I'm
a
fish
tank
fish,
hard
to
catch
on
a
hook
Hablan
de
mí
de
espalda
porque
no
me
dan
el
frente
They
talk
about
me
behind
my
back
because
they
don't
face
me
Pregúntale
a
un
viejo
que
se
siente
vivir
sin
los
dientes
Ask
an
old
man
how
it
feels
to
live
without
teeth
'Tas
dejándote
engañar
por
lo
aparente
You're
letting
yourself
be
fooled
by
appearances
Hay
quienes
parecen
decentes
y
te
la
descargan
en
la
frente
There
are
those
who
seem
decent
and
will
shoot
you
in
the
forehead
Según
tu
mamá
yo
estoy
daña'o
According
to
your
mom,
I'm
damaged
Pero
pregúntale
a
tu
viejo
cuando
lo
halló
enmona'o,
si
le
he
falta'o
But
ask
your
old
man
when
he
found
him
high,
if
I
failed
him
A
veces
hasta
les
hago
manda'o
Sometimes
I
even
do
their
errands
Yo
respeto
a
los
mayores
aunque
me
quieran
con
flores
y
enterra'o
I
respect
my
elders
even
if
they
want
me
with
flowers
and
buried
Pero
no
me
reboso
tampoco
rechazo
al
vicioso
But
I
don't
overflow,
nor
do
I
reject
the
addict
En
la
biblia
dice
que
Job
fue
un
leproso
The
bible
says
Job
was
a
leper
Cada
quien
tiene
su
historia,
no
juzgues
por
la
apariencia
Everyone
has
their
story,
don't
judge
by
appearances
Que
quizás
tus
actos
de
hoy
fueron
hoy
en
día
su
consecuencia
That
maybe
your
actions
today
were
their
consequence
Nada
más
Dios
pa'
juzgar
tiene
licencia
Only
God
has
a
license
to
judge
Pregunta
cuántos
pastores
están
en
una
sala
de
emergencia
Ask
how
many
pastors
are
in
an
emergency
room
El
rico
pa'
vivir
necesita
mucha
paciencia
The
rich
need
a
lot
of
patience
to
live
Y
el
pobre
pa'
estar
vivo
una
buena
resistencia
And
the
poor
to
stay
alive,
good
resistance
Tú
quieres
saber
más
de
mí
You
want
to
know
more
about
me
Los
tatuajes
de
mi
pierna
solo
ocultan
una
vieja
cicatriz
The
tattoos
on
my
leg
only
hide
an
old
scar
Que
lo
intenté
cubrir
con
un
tapiz
That
I
tried
to
cover
with
a
tapestry
El
que
no
sufre
no
va
saber
si
algún
día
fue
feliz
He
who
does
not
suffer
will
not
know
if
one
day
he
was
happy
Entonces
al
que
está
raneando
con
el
suelo
de
consuelo
So
to
the
one
who
is
croaking
with
the
ground
as
solace
Le
pongo
más
atención
que
tú
cuando
me
das
un
consejo
I
pay
more
attention
to
him
than
you
when
you
give
me
advice
Tus
palabras
son
inútiles
ponme
atención
Your
words
are
useless,
pay
attention
to
me
Deja
de
repetir
lo
que
tú
ves
en
la
televisión
Stop
repeating
what
you
see
on
TV
Que
sabe
Cavada
lo
que
estaba
hablando
That
Cavada
knows
what
I
was
talking
about
Que
baje
a
la
42
pa'
que
vea
a
los
menores
disparando
That
he
should
go
down
to
42nd
street
to
see
the
minors
shooting
Con
la
balanza
en
la
acera
hay
dos
menores
basqueando
With
the
scale
in
the
steel
there
are
two
minors
dribbling
Que
vocean
de
una
vez
si
los
monos
vienen
bajando
They
shout
at
once
if
the
monkeys
are
coming
down
Que
tú
me
estás
hablando
tú
le
has
dado
100
al
comando
That
you're
talking
to
me,
you've
given
100
to
the
commando
El
pobre
sabe
lo
que
estoy
diciendo
The
poor
man
knows
what
I'm
saying
Yo
no
estoy
tirando,
me
estoy
desahogando
I'm
not
throwing,
I'm
venting
Este
tema
yo
lo
hice
fue
pa'
escucharlo
de
vez
en
cuando
I
made
this
track
to
listen
to
it
from
time
to
time
La
gente
del
penal
sabe
lo
que
estoy
diciendo
The
people
in
the
jail
know
what
I'm
saying
Me
estoy
divirtiendo
pero
me
estoy
quillando
I'm
having
fun
but
I'm
getting
emotional
Soy
un
Infeliz,
soy
un
pobre
diablo
I'm
a
wretch,
I'm
a
poor
devil
Pero
me
siento
como
un
millonario
But
I
feel
like
a
millionaire
Aprendí
a
vivir
con
lo
necesario
I
learned
to
live
with
what
I
need
No
todo
en
la
vida
es
lo
monetario
Not
everything
in
life
is
about
money,
baby
Soy
un
Infeliz,
soy
un
pobre
diablo
I'm
a
wretch,
I'm
a
poor
devil
Pero
me
siento
como
un
millonario
But
I
feel
like
a
millionaire
Aprendí
a
vivir
con
lo
necesario
I
learned
to
live
with
what
I
need
No
todo
en
la
vida
es
lo
monetario
Not
everything
in
life
is
about
money,
baby
Volvió
al
rap
dominicano
He
returned
to
Dominican
rap
Esto
es
una
parte
de
lo
que
yo
soy
This
is
a
part
of
who
I
am
Eh,
un
infeliz,
soy
un
pobre
diablo
Uh,
a
wretch,
I'm
a
poor
devil
Pero
gracias
a
Dios,
estoy
bendecido
por
papá
Dios
But
thank
God,
I
am
blessed
by
father
God
Por
mñultiples
bendiciones
For
multiple
blessings
Al
igual
que
usted
que
tiene
que
dar
gracias
a
papá
Dios
Just
like
you
have
to
thank
Father
God
Me
entiendes,
siéntase
como
un
millonario
You
understand,
feel
like
a
millionaire
Qué
más
le
quedo
decir,
hablamos
ahora
niño
What
else
is
there
to
say,
talk
to
you
later
kid
Volvió
al
rap
dominicano
He
returned
to
Dominican
rap
Música
a
otro
level,
Nata
Records,
produciendo
Music
to
another
level,
Nata
Records,
producing
Qué
e'
lo
qué,
mera
What's
up,
what's
up
El
mono
goblan
The
goblan
monkey
Cuando
calle,
Ricky
When
it's
quiet,
Ricky
El
Braily,
Ely
The
Braily,
Ely
El
tiburón
Bolo,
el
Pegue
The
shark
Bolo,
the
Hit
Qué
e'
lo
qué,
qué
e'
lo
qué,
gua,
gua,
gua
What's
up,
what's
up,
whoa,
whoa,
whoa
Alexis,
Ariel
Alexis,
Ariel
Qué
e'
lo
qué,
Jason
What's
up,
Jason
Me
ahogan
el
show,
me
ahogan
el
show
They
drown
the
show,
they
drown
the
show
Free
batallón
Free
battalion
Eh-eh
Davi'
el
Tique,
te
recupere'
pronto
Uh-uh
Davi'
el
Tique,
I'll
recover
you
soon
Se
te
quiere
un
paquetón
mi
hermano
We
love
you
a
lot,
my
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aderli Ramirez, Raymond Nathanael Rivera Bautista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.